07/12/30 06:03:31 RpmgHt8Y
<最近のブログ用語:sock-puppeting>
最近あちこちで見かける用語で、その意味は「善意の中立的、客観的な第三者に成りす
まして、利害関係を持つ特定の人や団体などへの(さりげない)ヨイショを書き込むネット
の非倫理的な行動」といったものではないかすらん?
puppetingとう用語に成りすまし行動をする、といった意味合いがあるようで、これに
sockを付け足して、悪しき(滑稽な?)ニュアンスが強められているのかも(?)
使用事例:アルトハウス・ブログ
URLリンク(althouse.blogspot.com)
Saturday, December 29, 2007
"You may have seen that some Hillary Clinton 'sock puppets' were recently outed
on a New Hampshire blog, to the campaign’s great embarrassment."
ヒラリーのニューハンプシャーの選挙キャンペーン陣営が、最近'sock puppets'をやっ
て、バレバレになったみたいだが、見ましたか?酷いものだ
#このケースはヒラリーにさりげないヨイショをしているカキコが、ヒラリー選挙
#キャンペーン事務所のIPアドレスとつきとめられてsock-puppetingがバレバレ;