07/12/15 21:41:44 tZIc6WeD
>>198
あんまし教えると、マネるからこれだけにしとくがね。
>君の記述ではあらぬ誤解を引き起こすだろう。
↓
(一例)
君の書き方じゃ、変な誤解をまねくよ。
「記述」とか「あらぬ」なんて、まず書かないね。
「意味が通じるから」正しいというわけではないのだよ。
『自然』じゃないんだよ、きみらの書き方は。
まあ、一々指摘しないまでも、日本人は気づいてるけどね。
>翻訳サイトみたい」との記述から思うに私が台湾または台湾の言葉を日常的に使用する場所から
>アクセスしていると考えているようだが
↑
これもヘンだって気づけ。(今度は直さないけどね)
だいたい、pingって何?
工作員丸出し。