涼宮ハルヒの憂鬱 34at DOWNLOAD
涼宮ハルヒの憂鬱 34 - 暇つぶし2ch230:[名無し]さん(bin+cue).rar
07/08/13 01:42:33 8o+xfuic0
>>229
エキサイトすらまともに使えないのなら、
英訳ソフトも大した役には立たないと思うよ。
少なくとも、私見でいうなら、
買うにしても一万円以下のものにしといたら、ですね。

英訳ソフトはかなり役に立つけど、
それは「文法上も日本語になっていない日本語」
までカバーするものではなく、
あくまで「文法に乗っ取ったもの」を英訳するソフトだから。
極論をいえば、ソフトを使って満足できる人の分なら、
エキサイトでも「文自体は正しく、役が物足りない和訳」
が出てくることになるよ。
幾つか意味が類推できる場合の誤訳とかそういう形で。
類推の誤訳ではなく、ただの誤訳ならば、
それはソフトではなく、ソフトにかけた文を訂正したほうがいい。
別に日本文をバカにしているんじゃないよ。
相手がソフトだから、こちらも考えた対応をしないといけないってだけ。

明らかに他国に人に対して、日本語で話しかけないでしょ?
また、日本語で通じなかったら、英語で話しかけるでしょ?
ソフト相手に、対人文で話しかけて、まともに答えないというのは、
対応力の欠如を露呈しているだけだよ。

ソフトの翻訳→再翻訳も同じ。
最初から誤っているとわかっている文を、
わざわざ翻訳させるなんて時間の無駄遣い。
ソフト開発者や批評家ならまだしも、
少なくとも、ただのユーザーにとっては時間の無駄。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch