【政治経済】平成床屋談義 町の噂その31at ASIA
【政治経済】平成床屋談義 町の噂その31 - 暇つぶし2ch432:日出づる処の名無し
07/10/18 09:24:22 5HiPU5Cb
URLリンク(www.iht.com)
UN blames interpreter's error for erroneous report that Syria has a nuclear
facility The Associated Press Published: October 17, 2007
(AP)シリアの核施設の発言問題、国連は通訳の誤りとする

The United Nations on Wednesday blamed an interpreter's error for an erroneous
report that Syria claimed an Israeli airstrike hit a Syrian nuclear facility,
a mistake that made headlines in the Middle East and heightened concerns over
Damascus' nuclear ambitions.
国連は問題になっているシリア代表の、核施設への空爆を認めたとされる発言について
通訳の誤りであるとして、アラビア語から英語への翻訳作業のミスを非難した。

"There was an interpretation error made yesterday when the First Committee was in
session," U.N. associate spokesman Farhan Haq said. "There was no use of the word
nuclear."
シリアの抗議を受けて調査していた国連は「軍縮第一委員会の議事録の翻訳に誤りがあっ
た」と広報官のFarhan Haqがのべた「核施設と言う言葉は使用されていない」

"Although in English the interpreter had suggested that the Syrian delegate had
referred to an attack on a nuclear facility, what he said was 'like what happened
on the 6th of September against my country,'" Haq said.
「英語に翻訳されたものはシリア代表が核施設への攻撃を認めたと示唆するものだが、シ
リア代表が実際に述べたのは『9月6日にわが国に対して行なったような(侵略)行為』と
いうものであった」


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch