07/07/29 16:44:44 a8wj6pFg
スレを読まずに書く。
既出かも知れんが昨日南米人の書いた本を立ち読みした。
立ち読みだが「立ち読みは日本の素晴らしい文化だ!」と
文中にあったから作者のファン(←著者名)も許してくれると思うw
交換留学生として日本に来た彼が文化のギャップに戸惑いながら
最終的に日本に就職して、すっかり日本文化に染まっちゃうっていう
ありがちな本なんだけど
最後の方で彼が嘆いてるのがちょっと意外だった。
「昔の日本が懐かしい。
だってもう子供たちは僕を見ても指をささないし、誰も僕に英語で話しかけてこないし、
英語を教えて欲しいって言ってくる女の子もいなくなっちゃったし、
昔は外国人だというだけであんなにちやほやされて、注目されて、
ちょっとしたスター気分だったのに! 日本ガイジン増えすぎ!」
そりゃまあアルゼンチンの実家に帰ってうっかり玄関で靴を脱いだり
英語で喋ってるのに「えーと」とか「うん」とか合いの手を入れちゃったり
英語の語尾に「ね?」とかつけちゃったりする人はもう
日本ではガイジン扱いはすっかりされないだろうとは思うが
私が子供の頃は、外国人を見ると子供が騒いだりするのは、
日本が差別的であるという風に捉えられ、外国人が不快だから
やめなさいと日本人側によく怒られたものだが、
意外と当時の外国人はこんな風に、「スター気分で悪くない」とか
「最初は驚いたが、純粋な好奇心だとわかってからは気にならない」とか
挙句は「あれがなくなって寂しい」とか云われるとは想像もしていなかった。