09/07/23 22:59:00 uhExNj9h
>>563
鎌足か。
確かに不思議な人ではある(不比等も関わった残された記録の中で)。
しかし、わざわざ百済系にしなくてもいいと思うけどなあ。
記録では中臣連であるわけだし。
>>566
それは前スレに貼った、韓国人同士の話し合いの、
URLリンク(gall.dcinside.com)
日帝時代時ハングル,漢字導入が完成されたの?
高宗時フンミンと手紙読むから本当に非常に違う..
語尾表現や ~だ,~だから?こんな表現はなくて,
漢字語もなしに戍ハングル表現なのにたくさん不慣れな感じなのに
>高宗時代までにしても本当 ~しますか?こんな表現はなかったよ...~しますか?これは
デスカ?こんな日製式表現に影響をたくさん受けたのか?
>日帝時代に朝鮮語文法体系が日本人学者たちによって整理されたの.当時ちょっと
不備だった朝鮮語に日本式表現を大挙挿入した
>私が見るにも語尾変化は日本と違うが基本語尾は問い型,従兄型こんなのは日本と
似ていていたよ..まさか日本である漢字がハングルを完成したの..周時経先生や幾多
の朝鮮ハングル学者たちによって完成されたの.
>熱情的,根本的 ~敵こんな表現もなかったよ..こんな表現も日帝時代の影響を受けて
完成されたことみたい...日本語学んでみると驚くべきな位だ...文法がとても似ていて..
>~で,~まで,~に,こんな表現もなかったよ...これも ~ところと,~剥きなさい,~ところこれ影響を
受けたようなの...ワウ..
>現代韓国語特に文語の形成には日本語の影響が絶対的だろう.開花期以前には韓国
語で手紙文や小説,時位も書いたの,説明文や論説文みたいな論理的な文は使って見な
かったよ.
からかな?
ウリは実際はわからんw