【芸能】 「トランスフォーマー2」のベイ監督、韓国で倭色発言「映画にサムライ精神込めた」[06/10]at NEWS4PLUS
【芸能】 「トランスフォーマー2」のベイ監督、韓国で倭色発言「映画にサムライ精神込めた」[06/10]
- 暇つぶし2ch824:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´ )さん
09/06/11 13:45:11 1/Zp77nP
>>821,822
「アルジャーノンに花束を」での、主人公の知性の変化を漢字かなの割合でも示せるのは日本語ならでは
ですね。英語の原文だと、綴りのミスや文法のミス、あと構文の複雑さとボキャブラリで変化を示した
そうです。
中国語や朝鮮語だとどういう表現になるのやら。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch