【日本海問題】NYタイムズの『東海』広告を見たアメリカ人の感想は?★2 [05/14]at NEWS4PLUS
【日本海問題】NYタイムズの『東海』広告を見たアメリカ人の感想は?★2 [05/14] - 暇つぶし2ch175:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/05/15 05:58:23 pzlx60D0
韓国の大学や学会は、まるでバカボンの世界ですww

↓↓↓↓↓

日本語の『竹島』は『独島』に由来 「トク→トケ→タケ」 - 韓国地名学会が主張 (朝鮮日報)03/29

独島(トクド)の日本式名称である「竹島」は韓国語の独島(トクド)から由来したという独特
な主張が持提起されている。

 韓国地名学会(会長イ・ヒョンソク)は29日、独島の「独(トク)が」音韻変化などによって
「竹(タケ)」に変わっており、しかも島を意味する「島」がついて「竹島」になったもので、結局、
竹島は韓国名称の独島から由来したと主張した。

 従って竹島という日本の地名そのものを見ても、独島が韓国領土であることが認められる
と同会長は述べた。

 同学会によると、1900年10月25日大韓帝国勅令第41号が掲載されている官報には鬱陵
(ウッルン)郡守の管轄区域を「鬱陵島全体と…石島(ソクト)を管轄…」と告示している。

 このうち、石島の「石」は慶尚(キョンサン)・全羅(チョンラ)地方の方言では「トク」となり、
石島が結局「トク(独)島」になったという説明だ。

 このように鬱陵島現地で呼ばれている独島の「トク」が日本人によって、「トク→トケ→タケ」
に転訛(てんか)し、「島」が付いて「竹島」となった結果、一本の竹もない独島が「竹島」になっ
たという解釈だ。

チョソン・ドットコム

URLリンク(www.chosunonline.com)

>「トク→トケ→タケ」に転訛し、「島」が付いて「竹島」となった....( ゚д゚)ポカーン

無茶苦茶なこじ付けだなw
しかも、初めと終わりで全く違う音になってるし...
アホ過ぎて話にならんわw
逆に「タケ→トケ→トク」という発想は出てこなかったのだろうか?

つうか、このデンパをぜひ国際学会で主張して欲しいもんだ。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch