【NOW!ソウル】「漢字の看板、み~つけた!」[04/22]at NEWS4PLUS
【NOW!ソウル】「漢字の看板、み~つけた!」[04/22] - 暇つぶし2ch69:琉球民国
09/04/22 11:49:32 652zGJi0
《易姨医胰》
  
易姨悒悒,依议诣夷医。
医疑胰疫,遗意易姨倚椅,
以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,
胰液溢,蚁殪,胰以医。易胰怡怡,
贻医一夷衣。医衣夷衣,怡怡奕奕。
噫!以蚁医胰,异矣!以夷衣贻夷医亦宜矣
全部い(I)と読みます

70:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 11:55:22 7jePKg3p
>>5
おま、   そんな本当のこと言ったら、中国が怒るぞ。

71:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 11:59:21 WDcgwX2C
なんと言いますか...感性が根本で違うんだろうな...漢字圏じゃないからかな?

72:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 12:02:49 7jePKg3p
先ほどこのスレに来たのだが、
URLリンク(japanese.joins.com)

ぜったい、秀の意味、取り違えてるぞ。
というか、あんだけ毛嫌いされてるHIDEYOSHIの名前の漢字だって、誰か教えてやれよw

73:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 12:03:14 /RpsrGkl
>>1
読めるのか?

74:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 12:07:41 UC6NJup5
>>1
むしろ、「らーめん」の方が気になるんだが
なんでひらがな使ってるんだゴルァ

75:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 12:09:14 qqXLUz3L
読めないのニカ?

76:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 12:09:45 QgpThqvO
韓国って一応漢字を習ってるんじゃないの?
なんなのこのセンス?

77:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 12:11:38 fyhzDK0D
【韓国】漢字文化圏の漢盲国家・韓国 英単語の補助がなければ、雑誌すら読めない(中央日報)04/08/14

Nature 誌の読書人口と韓日間の隔差 ~ソウル教育大学

韓国の科学研究の専門機関である韓国科学翰林院(KAST)でも読まないNature誌を、日本では中学生や
高校生でさえも読む。この高概念科学誌の読書人口は韓国の1,000倍以上いる。

漢字の持つ視覚性と意味内容の厳密性を通じて日本人は、韓国人の6倍以上の速度で左右の脳に
文章の内容を入力していき、正確にそれを認識することができる。

例えば、日本語版Nature誌では、「磁気」「電気」「光学」「機械的な」と表現されている単語を、
韓国語版Nature誌では、「・・・・・(magnetic)」「・・・・(electric)」「・・・・(optical)」「・・・・(mechanical)」と、
英語を併記している。

韓国の学生たちは、英語なしには科学の勉強が不可能であり、英語を理解していなければ自国語の文献
すら正確に読むことができない。

URLリンク(j2k.naver.com)

【韓国】教育の危機? 英語はわかるけど韓国語はわからない学生が増加(東亜日報)06/02/16
URLリンク(japanese.donga.com)
【韓国】「英語を公用語に」賛否ほぼ同じ - ハングルなんて、もはや不要(KBSニュース) [06/10/05]
URLリンク(world.kbs.co.kr)
【韓国】積分の記号も知らない韓国の工科大学の新入生…サイエンス紙が特集 [07/07/09]
スレリンク(news4plus板)
【韓国】名門大学の学生、自国名(韓國)を漢字で書ける人は一人もいない(朝日新聞)05/01/08
URLリンク(image.blog.livedoor.jp)
【韓国】大卒者の7割以上、両親の名前や母校名を漢字で書けない[07/06/12]
URLリンク(japanese.yonhapnews.co.kr)
【コラム】漢字ブームの韓国 「大韓民國」どころか自分の名前すら漢字で書けない06/10/21
スレリンク(news4plus板)
【韓国】漢字の読み書きが出来ないことが自慢の韓国(朝鮮日報)06/08/08
URLリンク(www.chosunonline.com)
【韓国】自国語のハングルさえ読み書き出来ない”文盲”成人が25%を突破(中央日報)03/10/08
URLリンク(j2k.naver.com)

おまけ
【韓国】英語を一生懸命勉強しても上達しないのは、日帝のせい(ソウル新聞)08/04/15
スレリンク(news4plus板)

日帝はハングルどころか英語まで強制していたそうです..


78:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 12:14:52 M5/u11gL
安は、店主の名字じゃね

79:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 12:17:46 fgmkSOVe
韓国人の漢字能力じゃ一文字が限界なんだろうなあ

80:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 12:17:47 V+Ofx6GU BE:920901964-2BP(44)
はにはにちゃんだとは分かったが
期待に反して人外ブススレじゃなかった

81:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 12:19:38 JwNkWUkt
外人がよく着てる勘違い漢字Tシャツみたいだな。

82:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 12:29:29 0/37W3kp
半島は姓名が支那式漢字だろう。あとの漢字はニッテイ残滓の漢字だ。使えば親日派で財産没収だ。


83:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 12:31:30 QrWc25/p

   【BOW!ソウル】


84:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 12:43:31 8Az5Jac1
>>1
ハングルは、3時間もあれば
みんな読めるようになるさ。



85:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 13:07:11 7jePKg3p
>>84
3時間は無理だが、若いときなら3日あれば、たぶん読み方を覚えられると思う。

で、それを覚えた知り合いの通訳の人、国土交通省の観光通訳の試験パスし
て、実務で翻訳なんかしてるんだが、いまだに、意味が分からないものが多数出て
くるんだそうな。

どうも、元の韓国語の文章自身が、恐ろしいほどデタラメな場合があるためだとか。

86:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 13:13:31 JC757yaR
>>77
そう言えば益川教授なんて英語嫌いで有名
英語を無視しても日本で最先端の科学技術の情報が得られ
世界中で通用する論文も書ける
日本語、中国も逆輸入した漢字語は特に優れてるね
これを捨てた下朝鮮人は馬鹿としか言いようがないね

受験勉強に日本の2倍の時間を掛けてもハングル学習だから
理解力が低くて馬鹿増殖
読書したくても国内の図書館にある図書の9割近くに漢字が使われてて
読めない文盲民族

ほんとに本もマトモに読まない、読めない馬鹿民族がチョンwww

87:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 13:26:54 eRKs5Rpt
「休」より「憩」の方が語感が良いな。


88:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 14:33:07 EdNKo4Tc
「属國清大」

89:<丶`∀´>(´・ω・`)(`ハ´  )さん
09/04/22 19:56:34 VOp8H20e
>>1
反日なのにカタカナ使うんだ

韓国旅行したとき漢字は本当に助かった
インスタントラーメンの「辛」とか
バスから見かけた「中国料理」とか

----------------------------------------
話はかわって
あるホテルの売店で餓鬼どもと「どのインス
タントラーメンが一番辛いか」って話になって、
そんな面白い話に乗らないわけにはいかずに
ラーメンと飲み物いくつか買って(当然おごりだ)
食べ比べたのはいい思い出。

売店のお姉さんが「サービス」と言ってお菓子
だったかをおまけしてくれました。
サービスって和製英語だと思ってたけど
同じ文脈で韓国でも使うのはびっくりです。



最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch