08/06/23 20:05:21 PH0pwF2V0
URLリンク(blog.gerek.org)
Traditional Japanese Tattoos Stamp Painful Mark On 'Respectable' Youth
伝統的な日本の入れ墨は、痛みの印を"立派な"若者に刻み込む
By Ryann Connell Staff Writer
"一般的に女性は男よりも痛みによく耐えると言われていますが
私は、多くの女性は痛みを耐えるより楽しんでいることを発見しました。
入れ墨を入れている最中に誘惑してくる女性がいます。
もちろん、精魂込めて仕事をしているときですから、当然断ります。"
と彼は週刊特報に答えた。
"女性のために仕事をする入れ墨芸術家がいますが、
ある女性が彼を追って来たので、彼は仕事を受けましたそうです。
とても激しかったようです。彼女は動物のように叫び声を上げ
入れ墨を繰り返しやってくれと頼み続けました。
彼はその日はあまり仕事が片付きませんでした。
Female Sexuality Evolving So Fast, Guys Can't Keep It Up
女性の性的関心の進化が早すぎて、男が追いつけない
By Ryann Connell Staff Writer
週刊ポスト(8/22-29)によれば、戦後の日本で強くなったものは女性と靴だけだと言う。
典型的な慎み深い戦前の従順な女性が、獰猛で口うるさい女狐に取って代わられた
ように、性的な道徳規範をみれば、少女が強くなったことは何よりも明らかだ。
トップ企業の若い事務職員300人のうち、三分の二が少なくとも5人以上の
セックスパートナーを持っていると答えたという世論調査結果を日本で
最も売れている週刊誌は引用している。
調査に協力したほとんどの女性は6人から10人の男性経験があると答えた。
100人以上と寝たと言った女性も何人かいたが、21~35歳の回答者で処女だと
答えた人はいなかった。
"私のボーイフレンドが夜勤だったある夜に、(同僚と)寝ました"
ある26歳の製薬会社社員が週刊ポストに答えた
"二人の関係がつまらなくなってきたので、新しいスリルが必要でした。"
別の証券会社に勤める28歳の女性が言った。
"毎日一緒に残業して働いていたら、ある晩同じチームの男性から誘われました"
非常出口の階段で彼とバックでやりました。さっぱりしました。"