08/10/16 14:43:01 EL4nhh5F
>>198
そりゃ日本で言えばひらがなだけの言語と言えるハングルでは抽象的な概念を扱うの無理だもん。
日本の明治以降の先人が偉いのは欧米の科学・法律・哲学などの用語を漢字を使って日本語化していく
作業を徹底的に行った事でしょう。そのおかげで現在日本は世界で最も翻訳が盛んな国になってます。
そして海外の学者・ジャーナリストの知識を一般国民が読む事ができる訳です。
この知的メリットは計り知れません。
とりあえず韓国は「漢字交じりハングル文」を普及させて外国の文献をその文体で
翻訳する作業から始めた方が良いかと。