ENJOY Korea 翻訳掲示板 part348at KOREA
ENJOY Korea 翻訳掲示板 part348 - 暇つぶし2ch739:マンセー名無しさん
08/02/15 22:00:33 MSDnkpeU
>>702
該当レスをハングル表示させて検証した。

ミスタードーナツ: 미스터 도너츠
ドンキンドノッ: 던킨도넛
ミスタードノッツ: 미스터 도넛츠

全部表記が異なっていました。

因みにエンコリのテキスト翻訳にかけると「ドーナツ」も「ドーナッツ」も
「도너츠」と翻訳されるが、小学館の「朝鮮語辞典」によると「도넛」。
どれが正しいんだろう?


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch