08/01/17 17:37:15 DkTJZXKc
日本語の語彙に”ネチズン”はないから、韓国人使うネチズンに相当する人達が日本には
存在しない、ということにはならないよね。ネット上の掲示板などに書き込みなどのアクション
を積極的に起こすような人達、ネット上の市民、ということで”ネチズン”、よって、日本人にも
その定義当てはまる人はいるわけで。
元記事には機械翻訳でも”力をあわせて”と読める部分はある。
実際に力を合わせたという事実があるのかどうなのかは、不明。多分、ないだろうけどさ。
韓国人記者からは結果としてそう見えたのでは、という推測は成り立つよな。
まあ、詰めの甘い記事だとは思うけど、韓国の新聞記事としては、ある意味、仕様、だし。
元記事貼った人もその辺の仕様を織り込み済みだと思うわけです。
つうか、ここはハン板だし。
で、ID:jvMiRQL6が、いったい何を問題視して”工作”とかいってるのかがよくわからんのよね。
マルチでウザイ、スレ違いだ、とかなら、わからんでものないのだが.....