9.11はアメリカ政府の内部犯行@国際18at KOKUSAI
9.11はアメリカ政府の内部犯行@国際18 - 暇つぶし2ch254:名無しさん@お腹いっぱい。
09/09/27 21:14:49 ZRS/2LwO
 英語に詳しい方、教えてください。
 以下に引用した有名なセリフの中の「I mean it was like a cruise missile with wings.」は、この文脈でどういう意味と考えるのが妥当でしょうか。
 よく「それはミサイルだと言ってるんじゃないよ」と批判され、それももっともらしく思えますが。
 よろしくお願いします。

I was sitting in the northbound on 27 and the traffic was, you know,
typical rush-hour -- it had ground to a standstill. I looked out my
window and I saw this plane, this jet, an American Airlines jet, coming.
And I thought, 'This doesn't add up, it's really low.'
"And I saw it. I mean it was like a cruise missile with wings.
It went right there and slammed right into the Pentagon.
"Huge explosion, great ball of fire, smoke started billowing out.
And then it was chaos on the highway as people tried to either move around the traffic and go down, either forward or backward.


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch