08/08/18 09:32:59 WgOAxp5f
また少し分析しました。
「子供がいることを旦那さんに話したのか?」と問われて「パマンキン(甥または姪)だけど実の子供みたいに可愛がっている」と答えています。
「このことを周囲の人に話さないように、噂になると困るから。」と口止めもしています。
相手側は日本サイドのフィリピン人女性を「アテ」と呼んでいますから、子供ではなく姉妹や近親者かもしれません。
うちのかみさんもあきれ果てて翻訳拒否になりました(爆)
役にたたなくてスイマセンでしたが、近々ジャパユキさんに聞いて、より精度の高い翻訳にトライしてみます。