04/08/21 12:10 NVS5hQBi
医師の場合の「先生」がどんな意味を持つかだと思いますが、私は「先生」としか言いようがないと思います。
それは敬称というより役職名。一般企業であっても「○○課長にお願いします」と言えば「ただいま課長は
席をはずしております」とか「課長の○○は他の電話に出ておりますので...」というのはよくあることです。
単に○○だけでは逆に話がわかりづらくなります。
習慣が違うといってしまえばそれだけだが、英語社会では医師は常に Dr. です。医療現場でなくてもそう
呼ばれますし誰もそれを異とは感じないようです。
>>339 の言っている
> 電気店かなんかの、店員と店長なら妥当だけど。
にしたって「店長は席を...」とか「店長の○○は...」はありだと思いますよ。