Translation/レス英訳・和訳スレat EROBBS
Translation/レス英訳・和訳スレ - 暇つぶし2ch931: ◆m6Yuar7WwAlK
11/02/09 23:45:27 uTfmm/JF
ほいよ。Note:までがEROさんの希望。Translator's noteにバーチャルドメイン名、
設定するつもりはないみたいよ。の話と"( )内"に別にもう一台設定(もともとqb7みたいな
鯖用に使うつもりがvenus/qiufenに流用されたので)するかどうかはわからないという話。
入れたので適当に取捨選択してくだされ。

前回の時に「俺がバーチャルドメインいるといったらいるんだ。なんでおまえらは
反対するんだ」みたいなやりとりがあったが今回は大丈夫なのかなぁ。

__________
174 名前: ◆CZ812CE1UpWs [sage] 投稿日:2011/02/09(水) 20:36:32 発信元:49.241.44.196
Remember to keep in mind that there are "babiru" and "set" in banana3220 server,
and "yomi" in banana3221 server. It might be a good idea to remind to Jim-san
for thinking of other three virtual host names.

176 名前: ◆A/T2/75/82 [] 投稿日:2011/02/09(水) 20:42:01 発信元:114.160.23.32
Please think and determine the placement of boards to these servers.

- 2 servers
- 1 sub domain name for each server

I will place the boards into the servers as I will be told.
____________
Note:ERO-san said that he will explain details to you tommorow.

[translator's note] As Fox-san(176) says, he will consolidate current
three pink servers into two servers.(I'm not sure he will be making
one more server for CAP system - utility server like 2ch's qb7 server).
Although CZ812CE1UpWs-san(174) suggested to thinking of virtual
domain names, Fox-san(176) seems that he will not set virtual domain
names to those two servers.


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch