Translation/レス英訳・和訳スレat EROBBSTranslation/レス英訳・和訳スレ - 暇つぶし2ch511:TranslatorDeRo ★ 08/09/14 22:50:29 >>508 んっと、まず語弊がないようにっと。 常習犯というのはあくまでJimさんの言葉を借りただけです。 18歳未満でBBSPINKに投稿するという「違反行為」を「常習的に犯す」人ですね。 もし、補導というイメージも含めてニュアンスを伝えたいならちょっと長文書くことになるかも。 judgeというのは裁判判決ではなく、あくまで「彼女を18歳未満と認定するかどうか」の「判断」ですね。 日本語考えないといけないかな……。 次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch