Translation/レス英訳・和訳スレat EROBBS
Translation/レス英訳・和訳スレ - 暇つぶし2ch450:名無し編集部員
08/03/26 03:37:21 iDwznFfX
トランスレーターさん、ありがとうございました、お疲れ様です!

451:TranslatorDeRo ★
08/03/28 21:26:59
スレリンク(erobbs板:248番)-249

248 名前: 第3回全板トナメ主催 ◆APFKcKFi7U [sage] 投稿日: 2008/03/26(水) 07:49:30 ID:QznymMxk
やあ、Jimさん。

全板トーナメント1回戦(の組み合わせ)のための抽選を4月5日に行うよ。
板の組み合わせが決まったら、もうそれは変えられない。公平性を期するためにね。

融通が利かないように聞こえるかもしれないけど、我々両方にとってそのほうがずっと簡単だから。
少数の人が文句を言いに来るだろう。
もし誰かがトーナメントを嫌がったら、「エントリーしてるのは板だ、君じゃない」と言ってやることもできる。

最初の抽選日に最新情報を持ってくるよ。

249 名前: jim ◆6P7QkQf8Ys @Apparently admin ★ 投稿日: 2008/03/26(水) 09:49:36 ID:???
>>248 実は、こっちもノリノリなんだ。とっても面白そうだね。

452:TranslatorDeRo ★
08/03/28 21:30:03
スレリンク(erobbs板:250番)-252

250 名前: 名無し編集部員 [sage] 投稿日: 2008/03/27(木) 01:17:42 ID:lBVRleSC
やあ、Jimさん。

新しい板をねだってもいいかい?
801エロパロ板って需要あると思うんだ。

251 名前: jim ◆6P7QkQf8Ys @Apparently admin ★ 投稿日: 2008/03/27(木) 01:47:33 ID:???
>>>250 うん、需要があるのはわかるよ。他の板もまた必要だね。

252 名前: jim ◆6P7QkQf8Ys @Apparently admin ★ 投稿日: 2008/03/27(木) 02:49:40 ID:???
>>>250 もしかしたら新板スレに書き込んだほうがいいかもしれない。日本語でね。
それの需要があるのはわかるけど、新しい板には複数の人間の依頼が必要だから。

453:TranslatorDeRo ★
08/03/28 21:40:01
>>449
お返事ありがとうございます。
翻訳を始めて気付いたのですがどうも「~と思うよね」「なければならない」などの誘導が多いように感じました。
私としてはそのまま翻訳してもいいのですが、Jimさんってそういうのにけっこう反感を抱いていたような……。
一応、実行する前に個人的な意見としてお伝えしておきます。
日本語を書き直すかこのまま英文に直すかは、名無しさんの判断に委ねます。
(すみません、名無し時代にその辺り大きく意訳してもめた事があったのでorz)


別件。
頼ってくださるのは嬉しいのですが、ここは私の個人スレではなく翻訳作業スレでして。
私としては一名無しに規制回避用の帽子がついた程度の存在でありたいので、指名は避けて欲しかったり。
じゃないと、訳に粗があった時に突っ込んでもらったり情報交換したりがやりにくくなりそうなので……。
細かい事に拘ってすみません(´・ω・`)デロ゙ーン

454:441
08/03/31 03:56:16 N6fExj2I
>>453
助言ありがとうございます。
ジムさんを怒らせたくないですし、翻訳人さんを困らせるつもりもありませんです。
今更ですが…、ジムさんにあーせぇ、こーせぇ言うのも不躾かなぁで
ジムさんに御願いする事じゃない気がしてきました。
申し訳ありませんが>>441は依頼取り下げさせて下さい。
手を煩わせてしまいすみませんでした。

ついついDeRoさん専用だと
名無し翻訳人さんを忘れてました。
ごめんなさい。


455:名無し編集部員
08/03/31 12:40:15 RxZVw91E
男根さんはここには来ないですね・・・

456:TranslatorDeRo ★
08/04/01 21:21:30
>>454
すみません、なんか追い出しちゃったようでorz
もし書き方を変えて再度依頼したい、という場合はいつでも書いてくださいませ。

スレリンク(erobbs板:268番)

268 名前: jim ◆6P7QkQf8Ys @Apparently admin ★ 投稿日: 2008/04/01(火) 06:55:27 ID:???
URLリンク(blog.bbspink.com)<)
君たちのブログはここから登録できる。
URLリンク(blog.bbspink.com)
もしバグを見つけたら、このスレ(スレリンク(erobbs板))で知らせてね。
楽しもうじゃないか!!!!

457:名無し編集部員
08/04/01 21:29:14 Zh8hMXh/
>>456
誰かエントリーする人が居るんだろうか…

458:名無し編集部員
08/04/01 22:04:36 KqV+Xag0
ニュー速でスレ立たないかな。

459: ◆EROyVmNwwM
08/04/02 00:18:18 u/OZm3EU
お疲れ様です。

Jimさんスレに書き込む前段階なのですが、規制についてJimさんに理解を深めてもらうために
以下↓のサイトを英訳をお願いしたいと思っています。
URLリンク(mickey.mirv.net)
全部は大変なので、二段目の「■規制から解除の流れはどうなってるの?」の部分をお願いします。
少々面倒だとは思いますが、よろしくお願いいたします。

論議しているスレです
スレリンク(erobbs板:426番)

460: ◆EROyVmNwwM
08/04/02 08:16:27 O3a6R4CR
どうも朝になって読み返したら、>>459では茫洋としすぎていました。
掲示板に書くテキスト形式にして夜にでも依頼し直します。
ですので、>>459は一旦取り下げることにします。

461: ◆EROyVmNwwM
08/04/03 00:36:44 WQkrJ8hd
すみませんすみません
今晩にはと思ったのですが、他の作業が予想以上に難航したりしたので、
まだ出来ていません。
早急にやりますので、よろしくお願いいたします。

462:TranslatorDeRo ★
08/04/07 23:27:31
301 名前: 主催 ◆APFKcKFi7U [sage] 投稿日: 2008/04/07(月) 21:21:09 ID:oMFEEKzF
おっす Jimさん。
マーチ・マッドネスのトーナメント表見てる?
こっちはほとんどのゲーム見られなかったよ。
衛星放送は見られないし、TVがないんだ。(恥ずかしい事にね)

とにかく、先週の土曜日に抽選を行ったよ。
全板トーナメントの第一回戦の組み合わせが決まったんだ!
URLリンク(2ch.gepper.net)

第一回戦は5/1に始まる。
エロゲネタ、801、それから大人の海外がエントリーしてる。


訳注
March Maddness(マーチ・マッドネス)というのは、NCAA(全米大学競技協会)主催で
毎年3月から4月の頭にかけて開かれるバスケットボールのトーナメントのことです。
選手もファンも熱心なのでMadness(=熱狂、狂気)とまで呼ばれています。

463:TranslatorDeRo ★
08/04/07 23:38:30
>>459-461
申し訳ありません、時間が空いてしまいました。
規制の流れの翻訳についてですが、一応準備は始めております。
ただ、お恥ずかしながら書き込み規制の事情に疎いため
いくつか初歩的な質問をすることになるかもしれません。
お忙しいときに、申し訳ありません……。
今週の木~日曜のいずれかにまた参ります。

464: ◆EROyVmNwwM
08/04/08 00:00:38 /Jdk3jFZ
>>463
こちらこそ先走ったようで、依頼はまだ先になると思います。
かなりの分量になると思われるので、その節はよろしくお願いいたします。

規制制度をわかりやすくと思っているので、わからない人からの質問を受けつつの方が、
理解しやすい物が出来ると思い期待しています。

465:野次馬女王 ◆07tW69YkkI
08/04/08 00:31:23 FtW/Hx3a
>>463
はじめまして。本部準備室の野次馬女王です。
本部準備室には規制関連に精通した人が結構来ますから
もし分からない事があったらいつでも本部準備室の方に来て下さいー。

466: ◆EROyVmNwwM
08/04/11 23:09:51 mhu7PcVE
量が多く内容も面倒だと思いますが、よろしくお願いいたします。
------------------------------------------------------------
こんにちはJimさん。
現在のPINKでは行われていないISPへの報告制度を再開したいと思って、有志で動き始めました。

目的:荒らしが利用したISPに通報し、
 迷惑行為が再び起こらないように再発防止策を講じてもらうこと。

現在の規制の流れは以下のようになっています。
参考URLリンク(mickey.mirv.net)

1)荒らし報告
↓ └荒らしの報告が「いろんな人」から書き込まれます
2)荒らし判定
↓ └それを荒らしとして扱うかどうか「ボランティア」さんたちが検討します
3)芋掘り
↓ └荒らしと判定されれば「規制人」さんがアクセス情報を調査します
4)芋掘り集計
↓ └芋掘りしたアクセス情報を「ボランティア」さんたちが集計します
5)規制判定
↓ └「規制人」さんや「ボランティア」さんたちが、どのように規制するかを判定します
6)規制開始
↓ └「規制人」さんによって、判定結果に沿った規制が始まります。
↓  携帯電話・固定IPアドレス・●などはここで作業終了。永久に規制されます。
7)規制情報板に掲載
↓ └「転載人」さんが、開始された規制のあらましを規制情報板(PINKでは規制議論板)に掲載します
8)プロバイダにメールで通知
↓ └規制情報板の掲載内容へのリンクを添えて「報告人」さんがプロバイダなどへ規制を通知し対応を要請します。
9)プロバイダーから対応の通知
↓ └プロバイダから対応を行った旨のメールが「報告人」さんに返ってきます。
10)解除判定
↓ └プロバイダの対応が適切で満足のいくものであるかどうか「解除人」さんが判定します。
11)規制解除
  └判定の結果妥当であれば「解除人」さんが解除します。
    解除がすべてのサーバに行き渡るには30分程度の時間がかかります。

現在のPINK規制状況は、1)~2)はPINKでも練習が行われていますが規制にはつながりません。
1)~6)は2ちゃんねるで行われて規制が実施されています。7)の転載は目的が少々違いますが、
最近PINK規制議論板で転載をし始めています。8)~10)は2ちゃんねる、PINK共に行われていないので、
現状では11)の規制解除は一定期間経過しての自然解除しかありません。

あらし行為を排除するためには、8)~9)のISPに通知してあらしに対しての対処をISPにやってもらった方が、
より効果的に規制システムが働くし、特に広告爆撃に対してはISPが対処してくれることは重要です。

そこで、現在有志が現状ではされていない8)~9)のISPへの報告をしようと動き始めています。
10)~11)の解除判定や規制解除する為にはどうするかなど難問があり、まだこれから話し合いをして決めたり、
Jimさんへ伺う事やお願いする事が出てくると思います。

PINK運営に関わることなので、Jimさんにお知らせすると共に、
この報告制度についてのご意見を伺えると嬉しいです。

以下のスレで話し合いは行われています。
PINKちゃんねる報告人作戦本部準備室 2
スレリンク(erobbs板)

467:466のつづき ◆EROyVmNwwM
08/04/11 23:11:15 mhu7PcVE
最後にPINKちゃんねるにおける通報制度の経緯を付けておきます。
------------------------------------------------------------
79さん、ReffiさんがJimさんの許可(2006年11月)を頂き2007年5月くらいまで
規制のISP報告と規制解除を行っていた。
スレリンク(erobbs板:652番)-659
しかし、報告があらし排除の為というより手段と目的が入れ替わって、
規制解除のために行われるようになった為に2ちゃんねるでのログ掘りやPINK規制が中断される。
スレリンク(erobbs板:678番) の発言より
そして、野次馬女王さんが報告人リーダーに就任して2ちゃんねるに挨拶に行くが、
規制解除のために報告をするという構築は変わらずなので拒否される。
スレリンク(sec2chd板:246-247番)
スレリンク(sec2chd板:252番)
その後しばしの空白期間が過ぎて、再構築に向けて◆EROyVmNwwMが動きだし、
野次馬女王さんも戻ってくる。
スレリンク(erobbs板:420番)
スレリンク(erobbs板:458番)
------------------------------------------------------------

以上です。
大変だと思うので、マターリお待ちしています。

468:DeRoは翻訳もせず遊んでおります(笑)
08/04/17 08:08:40 fNvRaTv+
194 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 22:38:54 0
「彼」は、むしろ偉そうに指導されるのをご所望のようだがね。
もう一つ言うなら、お互いにケチつけあいとも言ってたようだけど。
ちゃんと相手の発言読んでからヲチしてる?

最近、全般的に読まない・見ないで思い込みで語ってる奴が増えた気がする。
ここはヲチスレであって偏見に満ちた☆アンチスレじゃないんだけどな。

195 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 22:41:03 0
デロ乙wwwwwwwww

196 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 22:43:41 0
いやいや「彼女」はよくやってるほうよ(笑)

197 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 22:45:15 0
野鳥には、もうこういう返し以外できない人間しか残っていないのか……。
健二が腐らせた?
違うね。元々住人の質が落ちてたんだよ。
健二はそれを表面化させる引き金になったに過ぎない。

198 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 22:46:25 0
>>197>>195に対してね。

200 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 22:47:58 0
デロは健二に私怨ありか・・・

469:煽られてあせりまくるDeRo(笑)
08/04/17 08:10:39 fNvRaTv+
202 :196:2008/04/16(水) 22:50:50 0
>>198
何故>>195に対してだけなんだい?へい「彼女」w
そもそも鳥は帰れ、ルール破って野鳥スレに出張してきてる香具師が言っても説得力デロ、いや0でんがなwwww


203 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 22:52:03 0
フィルター 「じぶん」

このスレにまだ俺の書き込みが無い・・・!
今気付いた。


204 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 22:52:00 0
>>デロ

あまり私を怒らせない方がいい

06 :翔 ◆KEEa96Ecz. :2008/04/16(水) 22:54:17 O
なんか嫌なことでもあったのかな?U^ェ^U


207 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 22:54:28 0
一番落ちてるのは鰡の質
特に翻訳鰡

210 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 22:56:43 0
デロは>>193にキレたんだな
どんだけ明後日の方向にキレてんだかw
今回ばかりは健二に同情

470:自分を擁護するデロリスト(笑)
08/04/17 08:12:18 fNvRaTv+
214 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 23:09:53 0
>>207
元々翻訳で採用した鯔はスタートからして駄目だった
二人目はよくやってる
三人目も失敗作
特に落ちてるわけじゃない

217 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 23:12:58 0
>>214
その二人目がこのスレで暴れてるデロなわけで


218 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 23:13:49 0
いやだから>>214は相変わらずデロの自演でしょう


219 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 23:14:35 0
デロ=野鳥テロ

220 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 23:22:58 0
スレリンク(erobbs板:9番)
遊ぶだけで翻訳しないと剥奪されるそうだ

221 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 23:32:20 0
発端の>>194に2分9秒でレスがついとるけど、これは>>194の自演なわけ?

471:デロ必死すぎwwwww
08/04/17 08:13:40 fNvRaTv+
222 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 23:35:32 0
翻訳スレも個々の英語の技量はともかく最初は賑やか
だったんだがなぁ。翻訳鯔ができてから、そういう人たち
皆いなくなったのはいいことなのか悪いことなのか…

225 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 23:38:48 0
デロも最初はこまめにフォローしてたんだけどね。
やっぱ見返りがないと駄目なのかな?
ボランティアってどういう意味だっけw

226 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 23:39:28 0
とにかくデロさんが書きにきて健二に絡んだのは事実でそう


227 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 23:39:53 0
>>223
主張的に、一番DeRo本人に近いのは>>222だけどね。

228 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 23:40:33 0
>>214
これは酷い自演
二人目乙確定やな

229 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 23:41:30 0
>>227
もういい加減に鳥は帰れ
翻訳鰡という窓際鰡でも★は★

230 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 23:42:26 0
ここまで必死に野鳥に貼りつく鳥も珍しいな

231 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 23:43:00 0
>>225
ヒント:新年度

鯔が全員ニートだって仮定に基づいて話してるなら謝る

472:いらない子どころか害悪なデロ(笑)
08/04/17 08:16:35 fNvRaTv+
189 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 17:21:38 0
翻訳スレで当初名無しで長文翻訳とかやってたが、
今はえらそうな奴にケチつけられるんで俺はもうやらないな
専用スレってことで、いいんじゃね?

190 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 17:50:00 0
>>189
>えらそうな奴 って誰だい?


191 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 18:11:19 0
>>190
今、専任で翻訳してる人。★持つと発言態度変わるのねと思たよ

192 :名無しさん@ビンキー:2008/04/16(水) 18:23:46 0
ああ、彼ね(笑)

238 : ◆kj.2KYOTO. :2008/04/17(木) 00:15:01 0
翻訳くらいなら、俺様がやった方がよほどまともで早い。
やる気はないけど。

というか、人に翻訳依存してるヤシって、その翻訳が間違ってないかどうか判断できるのか?
デタラメ翻訳なら★剥奪というなら、79が見てるわけだから、最初から79が翻訳すればいいわけで。

242 :名無しさん@ビンキー:2008/04/17(木) 05:23:14 0
京都さんも翻訳ボランティアしてみればいいのに。
童貞の相手なんざしてないで。

473:名無し編集部員
08/04/21 03:58:02 OM/N0wz+
79さんがどうなったか、JIMさんに聞いてもらえませんか
重点削除その他がとまってしまって、困っている人多数の状況です・・

474:名無し編集部員
08/04/22 00:37:18 xjzte/+s
いなくなる時は予告もなくさっさといなくなりますよ、
が79の身上だから、JIMに聞いたところで詮無い話しよ

475:名無し編集部員
08/04/23 23:14:30 eHPzQux6
予告なくいなくなるって、、?
重点削除、山のように残したままサヨナラかい
無責任もいいとこ

476:名無し編集部員
08/04/23 23:37:19 Qvs0S3Ky
642 名前: ◆79EROOYuCc [sage] 投稿日: 2008/02/20(水) 02:18:03 ID:Su43jxBh
今やめるとはいってないですよ やめるときには、多分、なーんにも言わないで、ある日突然消えていなくなるとおもいます。
バッサリですから、安心してください。

477:名無し編集部員
08/04/24 00:02:48 sBWCd3zr
管理人以外の人間は何の責任も負わないから。
無責任で当然。

478:名無し編集部員
08/04/24 22:39:42 EzpwVVc9
477さんは79さんですか?w


479:名無し編集部員
08/05/18 14:36:55 2MyHJPzG
i

480:名無し編集部員
08/05/20 00:18:01 y1YAd+qt
>477
それはどうかな?
もし訴訟になれば、「日本語がわからない者」の管理責任を
裁判所が認めるだろうか?
むしろ79以下の運営サイドの管理責任を、認定するように思える

481:名無し編集部員
08/05/20 00:29:42 kLqb1OqW
日本向けの掲示板を運営していて、「日本語わからないから」
管理責任がないと認める酔狂な裁判所はないと思うよ。

482:Greenday ★
08/05/20 03:58:29
翻訳人さんを増員しました。

483:名無し編集部員
08/05/20 12:24:03 4q/CwE/s
増員じゃなくて挿げ替えろよ

484:名無し編集部員
08/05/21 00:47:05 CVp+Zz5q
>481
ならば、これは妥当か?

管理人以外の人間は何の責任も負わないから。
無責任で当然。


485:名無し編集部員
08/05/21 01:17:01 PCFu0thL
>>484
妥当だろ。管理人の意向に沿って、行動しているにしろ、
管理責任者が最終的クレームを受けるようになっている
わけで、そこで対応が悪ければ責任をとるのは管理者
なんだから。対応に文句があれば管理者へ改めてとうぞ
とうたってるでしょ?

486: ◆EROyVmNwwM
08/06/28 10:06:05 kI5AwV4Y
スレリンク(pinknanmin板:412番)
より転載

スレリンク(erobbs板:283番)
283 名前: jim ◆6P7QkQf8Ys @Apparently admin ★ 投稿日: 2008/06/27(金) 17:03:25 ID:???
しばらく規制されてた(or用事か何かに邪魔されてた)よーめんごめんご。
もうすぐ事務所に戻るから、そしたらもっと話すね。
qb、FOXとはスレで会話してもらえないかな。
彼と話したんだけど、メモリーをリフレッシュする必要があるんだって。
(DRAMのリフレッシュなのか単に新しくするということなのか不明)
オンラインで会う人が多すぎて、全員は覚えてられないって言ってたよ。

487:またもや自演を見破られ、論破されるDeRowwwwwww
08/07/01 17:48:48 CuPpwVTK
835 :名無しさん@ビンキー:2008/07/01(火) 14:57:49 0
デロさんがいいこと言った

836 :名無しさん@ビンキー:2008/07/01(火) 14:59:58 O
デロは言うだけ番長だから

837 :名無しさん@ビンキー:2008/07/01(火) 15:00:05 0
でろって誰?

838 :名無しさん@ビンキー:2008/07/01(火) 15:00:13 0
>>835
デロ乙
相変わらず自演が酷いな

856 :名無しさん@ビンキー:2008/07/01(火) 16:56:47 0
>>855
それデロじゃなく俺なんだけどw
一応言っとく デロごめんよ

860 :名無しさん@ビンキー:2008/07/01(火) 17:12:45 0
4月ごろだったか、前回の時だって自演じゃないだろうって意見はなかっただろう。
つまり、みんな納得していたってこと。言うならばこれがソース。

861 :名無しさん@ビンキー:2008/07/01(火) 17:21:39 0
だが、今回自演じゃないのは俺とデロは知っている
ただそれだけだけど、俺はデロに詫びたからそれでいいや

862 :名無しさん@ビンキー:2008/07/01(火) 17:30:15 0
今回は自演じゃない=前回は自演です
俺とデロは知っている=デロがここ見て知ってると断定できる=本人
俺はデロに詫びた=デロが>>856を見てると断定できる=本人

488:名無し編集部員
08/07/04 01:01:35 fsVBWcaC
アイキャン メモリ オンリー ディスタンス♪

489: ◆79EROOYuCc
08/07/16 07:01:11 C/fRhvcx
Let's talk with Jim-san. Part10
スレリンク(erobbs板:404番) の訳

アイドルサーバの過去ログが、meme.bbspink.com (セイウチさん)にまだ入ってません。

そのせいで今二つの問題が起きています。

1・人々がそれらのログを読めません
2・明らかに削除ガイドライン違反の投稿があって、それを削除できません

それなので、以下のスレへいって、できる人にジムさんからお願いできれば、
その誰かがセイウチさんに格納できれば、と思います。

■ サーバリフレッシュ工事2007-2008 【pink】 part3
スレリンク(pinknanmin板)


490: ◆79EROOYuCc
08/07/22 11:14:49 2sN1VmWq
お願いします

PINKちゃんねる報告人出張所2
スレリンク(pinknanmin板:755番)

491: ◆EROyVmNwwM
08/07/28 21:03:19 xM5gRLBM
翻訳ツール仕様の超適当訳ですが、やってみました。
間違いがあったら指摘してください。

Let's talk with Jim-san. Part10
スレリンク(erobbs板:449番)-457
------------------------------------------------------------
449 : ◆EROyVmNwwM :2008/07/27(日)11:43:44ID: pjZgT9t7
私は日本人です、そして英語が下手です。
ジムさんはアメリカ人です。
ボランティアの大部分とPINKのユーザは日本人です。
多くの人々が英語のコミュニケーションで心配します。
花子 ★の秘密の花園
スレリンク(operate板:342-番)

このスレッドは問題解決のために作られました。
ジムさんがスレッドに参加することを願っています。

英語と日本語の壁を乗り越えるには
スレリンク(erobbs板)

450 :Jim ◆6P7QkQf8Ys @Apparentlyアドミン★: 2008/07/27(日)の21:56:24ID:
日本語で対話するのを心配しないでください。 私はゆっくりそれを読みます、そして、また、それを翻訳します。

451 : ◆MUMUMUhnYI :2008/07/27(日)23:59:24ID: 89o1IZc8? DIA(100513)
>>450
ジムさん

私の英語がとても失礼であったことで、
あなたは私の過去の書き込みで非常に立腹したと
79さんは2chのスレッドで、書いています。

そうだとすれば、それをお詫び致します。
ご承知のとおり、私の英語はまだ貧しくてまだ基本のレベルです。

もちろん、私はあなたを怒らせないつもりです。
単に技術的問題を解決したいと思います。

ジムさん、私は、質問があります。
私は、私たちが"Tomodachi"であると信じています。
それは本当ですか? 79さんの文章を読んで心配になりました。

そしてもちろん、私があなたが友人であると信じている。
私があなたの友人であることを強く願っています。

-- Mumumu。

492:つづき@ ◆EROyVmNwwM
08/07/28 21:03:56 xM5gRLBM
453 :Greenday★: 2008/07/28(月)の02:12:32ID:
こんにちは、ジムさん。 お元気ですか?

私は、Mumumuさん、Redbirck、ひろゆきさん、および多くの名無しさんが皆あなたの友人であると信じています。
私たちは皆、あなたを愛しています。

時々、私たちはコミュニケーションで苦労をしています。
それは言葉の綾で起こります。
*
私は時々あなたと同じくらい頻繁にあなたと同じくらい非常に動揺しています。
(訳注:ここはよくわかりません)

私の考えややり方はたぶん他の人と異なっています。でも2chPINKを愛する気持ちは変わりません。

454 :Jim ◆6P7QkQf8Ys @Apparently admin ★: 2008/07/28(月)の02:56:26ID:
>>451
もちろん、私はあなたの友人です。
あなたに会って、あなたと時間を過ごすのは楽しいです。
時々、あなたの書き込みはは失礼です。
しかし、私は、それが翻訳問題のためなのを知っています。心配しないでください。
ハッピーになりましょう。

456 :Jim ◆6P7QkQf8Ys @Apparently admin ★[] 投稿日:2008/07/28(月) 02:59:47 ID:???
>>453
あいしたる たくさん です もちろんみんなもです。

457 :Jim ◆6P7QkQf8Ys @Apparently admin ★: 2008/07/28(月)の03:01:39ID:
私は寝る必要があります。 私は夜中にトイレに起きた際にこれらのポストを見ました。
私はすぐに返答しなければなりませんでした。
奴を理解してください。
私は、とてもとてもあなた全員が好きです。
時々コミュニケーションで問題が起きます。
私が顔をあわせた人々は皆誠意がありました。
私は目を見て感じる事が出来ました。

それは心でです。
(訳注:ここもよくわかりません)

493: ◆79EROOYuCc
08/08/01 06:41:16 0kge9eeC
おつですおつです

494: ◆EROyVmNwwM
08/08/08 20:01:31 ufdi2LaM
よろしくお願いいたします。

Let's talk with Jim-san. Part10
スレリンク(erobbs板:496番)

495: ◆EROyVmNwwM
08/08/15 21:33:50 mMq9AglC
細かい部分がよくわからないので、是非お願いします。

Let's talk with Jim-san. Part10
スレリンク(erobbs板:535番)

496:規制で☆出さないと書き込めないのよ@TranslatorDeRo ★
08/08/15 23:09:39
親愛なるひ(ryへ

もしこれを解除してくれたなら、嬉しいよ。
EROさんは(荒らしは?)制御下にあると考えている。

とはいえもしかしたら月曜か火曜まで待ったほうが良いかもしれない。
問題が起こった(※)場合、そいつを直しに行くスタッフが必要なんだ。

君の友だち、Jim

こっちでは月曜は大きな祝日なんだよ。
フィリピンでマニエル・ルイス・ケソン以来ほとんどいなかったほどの
優秀な政治家の祝日だよ。二ノイ・アキノ(ベニグノ・アキノ)。


※accurをoccurの打ち間違いとして和訳

訳注)
8月21日はニノイ・アキノが暗殺された日です。
Jimさんはたぶんこれのこと言ってるんだろうけど。
でも、そうすると曜日間違っちゃうんだよなあ……。

497: ◆EROyVmNwwM
08/08/15 23:24:39 mMq9AglC
>>496
どうもありがとうございます。
これで今夜は安心して眠れます。

確かに祝日は21日ですねぇ
Jimさんがフィリピンに居るとすれば、もうお酒を召しているのかもしれません。

498:名無し編集部員
08/08/16 00:39:08 jAeuK4sH
ピリピンも三連休にする振り替え休日で
命日と記念日が違う日に

499: ◆79EROOYuCc
08/08/16 03:30:39 8s+sSza7
>>469 おつかれさまです ありがとうございました

500: ◆EROyVmNwwM
08/08/16 06:50:45 lwEUnZqG
>>498
なるほど、詳しいですね

501: ◆EROyVmNwwM
08/09/03 08:38:08 PniBt8CE
英訳をお願いいたします。

PINKちゃんねる報告人出張所3
スレリンク(pinknanmin板:44番)

502:名無し編集部員
08/09/04 16:31:27 1haq00zZ
The >>535 response was written by Jim-san, but Hiroyuki did't appeared.
I asked Reffi why I should do, but I was't able to get the response.

All things about PINK should be opened, this is 79's policy which I agree to.
However, I can't think what should be done to change present situation.

Could you please ask Hiroyuki to answer the >>535 response directly,
for example by email?

503: ◆EROyVmNwwM
08/09/04 18:47:57 9eLY9+J/
>>502
おぉ、どうもありがとうございます。

504:すんまそん
08/09/10 21:06:57 +kT78FrE
自分で日本語分かいたんですけど、英訳するのには文章が難しくって。
どうにか英訳お願いします。

生きる意味。
人は何のために生きているのか?
自分は何のために生きているのか?
日本の現代社会でこれを考えることはとても重要である。
人はそれぞれ生きがいを持って日々を過ごしている。
しかし毎日のように殺人事件や自殺が起きているこの世の中、
自分の存在意義すら見つけられない人がたくさんいる。
自殺などはこの一例だろう。
しかし、存在意義を見つけられないことと自殺することが、
なぜイコールでつながるのか。
殺人事件だってそうだ。
記憶に新しいところでは、先日の秋葉原での通り魔事件だろうか。
10人が怪我をし、7人が死亡したこの事件で、
犯人は「生活に疲れてやった」と言っている。
しかし、生活に疲れることと殺人事件をおかすことが、
イコールでつながるなんてことは絶対にありえないし、ありえてはならない。
ようするに僕がいいたいのは、今自分がどんな状況にいるのか、
今自分が何をすべきなのかを自覚していることが大切だということ。
テストの点数がいい人が優れていて、悪い人が劣っているのか?
そうではない。
運動のできる人が優れていて、できない人が劣っているのか?
そうではない
人間それぞれの個性があって、個性があるからこそ人間なのだ。
みんなが、勉強のことや、友情のことなど、日常生活で悩みを抱えるのと同じように、
僕も悩みを抱えることが多々ある。でも僕が思うに、
この自分の中での悩みを、どのようにして解決しようとするがその人間の価値を
決めると思う。それは永遠に不滅の悩みや、問いだってあるだろう。
しかし悩みをどうでもいいものとして扱い、
考えることをやめてしまう人がいるのであれば、僕はそんな人にこそ、考えることの
意義を知ってほしいし、考えることの大切さを知ってほしい。
でも僕が一番望んでいるのは、悩んでいる人の周りにいる人たちが、
悩んでいる人に手をさしのべてあげることだ。
殺人事件を起こす者、自殺するもの、そんな彼らの近くに、
手を差し伸べてあげることのできる人がいたのであれば、
彼らの未来は変わっていたかもしれない。
これからの僕らの未来、希望というものをもっと確実に、光のあるものとしたいならば、
僕たち一人ひとりが考え行動し、時には自己犠牲までも払って生活するということが
絶対条件になるだろう。


505:フェルム ◆P2CH/FDim.
08/09/11 00:32:22 4iCxiVbK
>>504
めんどいのでこれで。

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed.
"We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal."
I have a dream that one day out in the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons
of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.
I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of oppression,
will be transformed into an oasis of freedom and justice.
I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged
by the color of their skin but by their character.
I have a dream today.
I have a dream that one day down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having
his lips dripping with the words of interposition and nullification; that one day right down in Alabama
little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.
I have a dream today.
I have a dream that one day every valley shall be engulfed, every hill shall be exalted and every mountain
shall be made low, the rough places will be made plains and the crooked places will be made straight
and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.
This is our hope. This is the faith that I will go back to the South with. With this faith we will be able to
hew out of the mountain of despair a stone of hope.
With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood.
With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together,
to climb up for freedom together, knowing that we will be free one day.
This will be the day when all of God's children will be able to sing with new meaning "My country 'tis of thee,
sweet land of liberty, of thee I sing. Land where my fathers died, land of the Pilgrim's pride, from every mountainside,
let freedom ring!"
And if America is to be a great nation, this must become true. So let freedom ring from the hilltops of New Hampshire.
Let freedom ring from the mighty mountains of New York. Let freedom ring from the heightening Alleghenies of Pennsylvania.
Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado. Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.
But not only that, let freedom, ring from Stone Mountain of Georgia. Let freedom ring from every hill and molehill of
Mississippi and every mountainside.
When we let freedom ring, when we let it ring from every tenement and every hamlet, from every state and every
city, we will be able to speed up that day when all of God's children, black men and white men, Jews and Gentiles,
Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old spiritual,

"Free at last, free at last. Thank God Almighty, we are free at last."

506:TranslatorDeRo ★
08/09/12 02:37:18
>>504
"Goal"

I did it....
I fainally make it up to the place...
where I have long looked for.
The place of happiness....
Happiness for a long....

No,Misuzu.No way.
Noooooooooooo!

You show me everything.
You show how to live on without loneliness...
to your stupid,good-for-nothing mother.
to your drunken,sottish mother.
Going through my life with my familiy!
I got what I want to protect, what makes me stronger...
and what brings me happiness!
To make you happy is my happiness.
Being with you is my happiness.
Hey,let's live in happiness for all time ?
All our lives...for us....
I don't need any other thing.
I don't need drinking buddies.
no new dresses, no luxuries.
I just want to be with you!

Let's live together.
Let's go to the sea again.
Let's take a walk with the weird juice you like.
Let's play as long as you like.
Let's live live in harmony at Kamio house.
Hey....
So please, don't go away!
Don't leave me!
Don't leave me alone!
Don't leave me alone....

Hey, Misuzu...Misuzu...Misuzu...Misuzu....
Misuzu...Misuzu!

"I want this."
"What?"
"This baby dinosaur."
"ha-ha.It's not a dinosaur. A baby chick."
"I want to keep it."
"Ok,I'll get you one."
"Yay!"

507: ◆EROyVmNwwM
08/09/12 04:56:03 qTqZ7Y25
>>506
うわぁ、すごい迫力です。お疲れ様です。

508: ◆EROyVmNwwM
08/09/14 22:44:51 e5OpGUWp
Let's talk with Jim-san. Part10
スレリンク(erobbs板:679番)
から移動しました。

すごくニュアンス的なのですが
> ・そのproblemとは具体的に何を指すのでしょうか。
PINKとしては「疑わしい」判断をするだけだし、
未成年者が深夜徘徊して危険な目にあわないように
補導をするようなイメージなのです。
PINKが断罪するのではないのです。

> ・79さんが判断しない場合、誰が常習犯だと断じるのか
ですので、常習犯ではなく常習的投稿者です。
私は判断を79さんに委ねて、79さんが判断したら精査して通報します。
精査の結果79さんに差し戻したり、79さんに再考を促す事はあるかもしれません。

509: ◆EROyVmNwwM
08/09/14 22:48:26 e5OpGUWp
つづきです

> いろいろ固まってないのが現状だと思います。
> そこらへんまとめて、何が決まってて何がまだなのか。
> という報告書をJimさんに提出できれば良いのですが……。

このあたりはJimさんに丸投げしてもいいと思っています。
混沌としている状況を伝えるので構わないでしょう。

510: ◆EROyVmNwwM
08/09/14 22:50:05 e5OpGUWp
>>Deroさん
元々は私がJimさんスレで翻訳を頼んだのがスレ違いでした。
ゴメンナサイ

511:TranslatorDeRo ★
08/09/14 22:50:29
>>508
んっと、まず語弊がないようにっと。

常習犯というのはあくまでJimさんの言葉を借りただけです。
18歳未満でBBSPINKに投稿するという「違反行為」を「常習的に犯す」人ですね。
もし、補導というイメージも含めてニュアンスを伝えたいならちょっと長文書くことになるかも。
judgeというのは裁判判決ではなく、あくまで「彼女を18歳未満と認定するかどうか」の「判断」ですね。

日本語考えないといけないかな……。

512:TranslatorDeRo ★
08/09/14 22:52:44
>>510
いえいえ、すみません。
本来なら一発ですっきりと翻訳すべきでした。

とはいえ、間違ったものをそのままJimさんに渡すのも良くないですね。
この際名無しさんが仰っていたようなことも含めて

なぜ今18歳未満の投稿を取り締まることになったか
具体的にどう取り締まるのか
18歳以上と言われたときどう対応するのか
断罪ではなく補導

この辺りを含めてJimさんに説明するのが一番でしょうか。。

513: ◆EROyVmNwwM
08/09/14 23:06:42 e5OpGUWp
>>511-512
そうですね、私が書いたjudgeも適切ではないですね。

まぁ、報告は79さんがやってくれればいいのですが、勇み足で私がやりました。
79さんはトンネルに入った可能性もあるので、
Jimさんに伝える必要があると思ったのです。

1)PINKにとって児童ポルノは危険
2)常習的に投稿する人がいる
3)それを排除するのには削除だけでは無理そう
4)ログ開示と報告をやってみてはどうか?
5)試しに警告を出したが、その後18歳以上の場合が決まっていない
6)ややgdgdになる

現況はこうかなぁと感じています。

514:名無し編集部員
08/09/14 23:12:40 BArCjMI8
警告出す前から18歳以上の時はどうするのかの疑問はあがってたよ

515:TranslatorDeRo ★
08/09/14 23:32:36
>>513
わかりました。詳しい説明ありがとうございます。
79さんもお疲れでしょうからね……。
女神板には、18歳未満の身体を見たい人も少なからずいるようで。

1)については、削除ガイドラインに以前からあったことですが、ここ最近になって
(2も含めて)ピックアップされてきた経緯を一からJimさんに説明すべきでしょうか。
改正児ポ法とかのことも書き加えるべきですかね……?

補導というニュアンスは、5)で付加するのが一番良いかな?
あくまで未成年の保護のために動きたいのですが、何をすべきでしょうかって。
6)はどこからどこまでがgdgdなのかはっきりしないとJimさんが怒りそうです。
例えば手順は言いたいことスレの82で決まりなのかとか。

うーん、やっぱり長文になるかな。

>>514
えっとー、そうですね。その辺の順序を決めだすとややこしいことに。
何しろ芋掘りスレを見る限り、誰が正しいかに固執してる人が(ry

516: ◆EROyVmNwwM
08/09/14 23:45:24 e5OpGUWp
>>515
1)は前提というか前段で、私見が入りますが周囲の状況とPINKの削除が
落ち着いてきたので以前はスルーしていたけれど考える余裕が出来てきた
という事だと思っています。

補導(保護)は4か5でしょうね

これも私見ですが、5)は警告ではなくて最後通告なら問題ないのですが、
警告で18歳以上と申告した場合どうするかが想定していなかった79さんが
gdgdになったと思っています。
それに伴って削除だけでいいとか、書き込み規制にすべきとか
議論が迷走しているしまとめたり先導する人がいない状況です。

Jimさんに判断を仰ぐというより状況を見て考えて欲しい段階ですね、きっと

517: ◆79EROOYuCc
08/09/15 04:37:31 Qd8K4hhx
どもども >>511-512

常習犯 という言葉はあってます。


単発でVIPとかから流されてくる人は
削除対応(ロダとかと同じ)で。これまでどおり。

問題は、悪質な常習犯をどうするか、です。

>>513 エロさん 乙です

518:名無し編集部員
08/09/18 00:31:51 ZGlKRSli
>>506

てかこれってAirなんじゃwww

519:TranslatorDeRo ★
08/09/18 01:28:29
>>518
よくおわかりでー。
全年齢版から入ったのですが、泣きとエロ混ぜたがる人の気持ちがよくわかりません><

ああ、数日置いたら状況がものめっさ変わってるorz
すみません。明日また来ます。今日はちょっといろいろ。。

520:名無し編集部員
08/09/21 01:57:41 JAXwnwRh
スレリンク(erobbs板:718番)
の文章だとJim-san 混乱するだろうから、背景でも書いとこうかと
思ったが、79さんとかDeRoさんの添削なしに書くのは気が引けたので
ここにおいとく。

Jim-san,

I think that you might be confused with >>718

Here is the background:

1) Someone reported a post to the Child Pornography deletion request thread
that a goddess, who implied she is under 18 years old, posted a link to her pictures.
2) 79-san deleted the link and warned the goddess that PINK channel is an adult site, and anyone
under 18 years old should not come to the site. 79-san requested the declaration that the goddess
is 18 or over in the thread スレリンク(housekeeping板) ,
if the goddess is indeed 18 or over else she is treated as under 18 years old, and her IP
(or cell-phone ID) will be disclosed and might be reported to authority if she continues
to come to the PINK channel.
3) 79-san came to the second thought that the declaration may not be enough
to evade the adult site's responsibility for blocking minors(under 18) from coming
(THIS IS GUESS not derived from 79-san's word). 79-san said again that anyone
who is suspected as under 18 should not come to this site unless the goddess mail
the copy of her ID (and pictures with her trip-word) to PINK channel and prove she is
defintely 18 or over.

521:名無し編集部員
08/09/21 14:04:07 FFkiB6aF
>>520
「疑わしいは、黒」 ってきちんと書いてね!!

522: ◆PNvzHENtAI
08/09/21 14:15:34 usKuUcC3
これは元の日本語文もあった方が手伝いやすいと思う
英語のところはほとんどわからんけど、携帯のIDのところが"cell-phone ID"で伝わるか心配
アメリカではサイトとのやりとりにそういう物を使ってない気がする

・携帯の通信ではIPアドレスが頻繁に変わるため、固有IPに代わる物として作られた
・名前や電話番号から生成した物ではない
・携帯各社はこのIDを閲覧したサイトに通知している
・HTTPヘッダやreferer等に埋め込んでいて、方式は携帯会社によって違う
・2ちゃんねるでは携帯の規制の際にはこのIDを使っている
(IDが出来る以前は、携帯会社ごと規制していた)

日本語で説明を書くとこんな感じなんだけど、シンプルに説明するのは難しいかもしれない

523:名無し編集部員
08/09/21 15:00:16 r/a6Wmvz
シンプルにシリアルナンバーでいいよ

524: ◆PNvzHENtAI
08/09/21 15:10:33 usKuUcC3
確かにそれでいいかもしれない
厳密に言うと機体と関連しないIDもあるけど、そんな細かい話は必要ない気もする
携帯の電話番号とは別物ってのが伝わればよさそう

もし詳しい事を聞かれたら、こんな感じということで

525:712
08/09/21 15:11:58 FFkiB6aF
はい。

以下です。この文書を再度、Jim@宛と、Jim板に投稿します。ユーザとしての意見ですので、
★さんは、独自に、事実経過の説明文書を作成したほうがよいかとおもいます。
(二分割にて)
(1/2)
日本語版 一部改訂
Dear。 ジムさん

私はピンクのユーザーです。 私はあなたにサイトで起こったことを知ってほしく、再度連絡しました。
長い文章になることをお許しください。

 最近、あるボランティアの一定の行動が、掲示板のユーザーに混乱を起こしています。
最初は、削除依頼スレッドに未成年者と疑わしい女性投稿者を違法行為として報告がありました。
これを受けて、そのボランティアは、女性投稿者に警告しました。投稿者に対して、未成年者ではな
いことを掲示板認証IDつきで宣言することを要求しました。女性投稿者は掲示板上で指示に従い、
未成年ではない宣言という投稿を行いました。投稿者は、その後も投稿を続けました。しかし、その
ボランティアはそれでも不十分だとして、アクセス情報等、その女性投稿者の個人情報の開示を要
求しました。それができないのであれば、以後、このサイトへのアクセスをしないように要求しました。
 結果として、女性は未成年ではないという再度の意思表明とともに、サイトから離れました。 合法
的な利用をしていたユーザーはこのプロセスに不信感を持ちました。そして、今後の利用に当たっ
ての不安を覚えています。

 それは、一度未成年であるという疑いがかかり、削除依頼スレッドに通報されれば、同様の扱いに
されるのではということです。そのボランティア達は、本人がいくら未成年ではないと主張しても、そ
れを証明する個人情報をインターネット上に公開することを要求する可能性が大きいからです。こ
の行為の要求は、利用ユーザーにとって非常にリスクの高い要求です。しかし、そのボランティア
は要求します。”それができないのなら、ここのサイトから立ち去りなさい!”と。

 ボランティア内部には、この対応に対して、批判的な意見も存在します。この対応を支持する意見
もあります。 現在、未成年と疑われた利用者が、サイトを利用し続けた場合、ボランティアとして接続
情報を公開するかどうかの議論をしています。
 それが、"imohori=fusiana"という隠語で表現されているものです。

 ユーザーの批判を受けた一部のボランティアグループは、投稿者が未成年と疑わしいものは有罪
として、「投稿削除・アクセス禁止・通報」はジムさんの許可を得ていると、説明していました。また、
疑わしいものを放置すると"責任"が自分たちに生じると、説明しました。(Jim氏には、悪意のあるユー
ザー と報告されている投稿者です)

 ボランティアの一人は、気になるのなら、Jim氏に直接聞いてくださいといいました。

"Jim氏とのやりとりは、公開されている範囲で知ることができるものだ"。そこに行けばいい、と説明し
ました。それが、"Let's talk with Jim-san. Part10"スレッドです。


526:712
08/09/21 15:13:07 FFkiB6aF

(2/2)
 しかし、それを読んでも、Jim氏の"未成年と疑わしき投稿者は削除していい"というそのような記述が
見あたらないため、そのスレッドの712で質問させていただきました。

 一部ボランティアは、投稿者が成人であると宣言した上でも、未成年に見えるような写真の投稿、書
き込みについて、削除依頼があれば、今後も同様の対応(削除、成人である宣言、成人であることを証
明するものの提示)を求める、と宣言しています。
 しかし、一度疑われた投稿者は、どうやって未成年ではないことを証明できるのでしょうか。匿名掲示
板で行われるべき事なのでしょうか。

「今後も続けます!」

 一連の一部ボランティアによる行為は、掲示板では"witchhunt"として表現されています。 今月2人の
投稿者が、事実上投稿不能の状態に追い込まれ、サイトを離れました。一人は、着衣、脚の写真を中心
としたポルノに該当しない投稿者です。

 お願いします。成人と宣言しても、未成年ではないかと疑われたときのボランティア削除基準をJim氏と
して明確にしてください。
独断で動く、ボランティアを制御してください。
サイトポリシー1bに、抵触するか、しないかの判断もお願いします。

527:712
08/09/21 15:14:44 FFkiB6aF
すいません。誤爆しましたw

528:名無し編集部員
08/09/21 16:35:10 r/a6Wmvz
英語はチンプンカンプンだけど
日本語文には間違いなさそう
79さんの行為が1bに反しつつ、投稿者自己責任原則を蔑ろにしている、たぶんそんな感じ
79さんがジムさんに説明して同意をもらわないとダメですね
18歳未満ネタ(真偽不明)を残すと、何処の国の何という法律で誰が処罰されるのか
説明するのは大変そうだなあ

529:名無し編集部員
08/09/21 16:42:30 r/a6Wmvz
綱渡りしたくないのは79さんの個人的見解で
ジムさんは喜んで綱渡りしてくれるはず、たぶん
その為のアメリカ人管理人でしょう?

530: ◆79EROOYuCc @Greenday ★
08/09/22 03:39:18
>>529

>ジムさんは喜んで綱渡りしてくれるはず、たぶん

何寝ぼけたこといってんですか?

531: ◆EROyVmNwwM
08/09/24 12:28:59 uNPsqNi0
和訳をお願いいたします。

Let's talk with Jim-san. Part10
スレリンク(erobbs板:744番)

532:名無し編集部員
08/09/25 20:47:57 gQQvjoCs
和訳お願いします
Let's talk with Jim-san. Part10
スレリンク(erobbs板:754番)

533:名無し編集部員
08/09/25 21:02:16 M1VkBS5E
>>531長いので、とりあえずパス

>>532

>>751
今回、台風はうちの市と家を外れてくれたよ。大雨だけだね。
天気図を見る限り、あと2つほど、でかい奴がくるみたいだけど、
こいつらも外れてくれるといいね。

ここは日本語の掲示板だから、新しい板を作るのに英語で
議論する必要はないよ。議論は必須だけどね。私が
いくつかの提案をして、それが広く受け入れられれば時には
板が新設されます。通常あなたが欲しいと思う新しい対象向けの
スレを立ててみるのがベストだと思うよ。もしそのスレの人気が
出るなら、新しい板に値するかも知れないわけだから。

534:名無し編集部員
08/09/25 23:21:55 gQQvjoCs
>>533
ありがとうございました

535:名無し編集部員
08/09/30 15:59:08 k0rEOH5I
英訳をよろしくお願いします

こんにちわジムさん、返事をありがとうございました。
私個人の希望です。
・「児童ポルノ」に関する削除依頼スレッドでの「2ちゃんねる」と同様なホスト開示をする
・もし上記が技術的に不可能なら、名無し通報者に対し今後、トリップやフシアナなどを削除依頼の
 テンプレで記載し要求してもらう

理由として
・イタズラ目的や意図的な妨害の通報を減らす
・ホスト開示やフシアナ、トリップを使用することで正当性を主張できる
・投稿者を意図的に排除する目的のような悪意ある通報を減らす
・担当するボランティアの負担を軽減する

536: ◆PNvzHENtAI
08/09/30 18:19:25 Vm8am+km
フシアナさんや強制ホスト開示については、Jimさんがよく知らないかもしれない
2ちゃんねるの適当な削除依頼スレのアドレスを提示すると説明しやすそう
もしくはJimスレで実際にやって見せるとか

理由の方は、訳する前に趣旨を少し詰めた方がいいと思います
ホスト開示がある事で正当性を主張できる理由がよくわからないです
担当のボランティアの負担と言うのも、第三者が希望する理由としては変なので
>>535さんが何に困っているのかをメインに書くと、訳しやすくて読みやすいと思います

537:名無し編集部員
08/09/30 18:57:26 k0rEOH5I
>536
なるほど、もうちょっと考えて出直してきます…

538:名無し編集部員
08/10/05 02:58:18 hST98YG0
スレリンク(erobbs板:818番)-820
簡単な日本語でおねがい翻訳

539:名無し編集部員
08/10/06 18:50:06 y5jyzLfY
>>538
では819のJim氏本人発言部だけ。
改行は文単位に変更してあります。

> Thank you for this
>. May I open this letter up to the bbs without your name on it?

ありがとう。
この手紙を、名前は抜いた上で、BBSに上げていいかな?

> As far as it goes. I have no policy at all for people to prove their age.
> If they are a minor. their supervision is their parents responsibility.
> We have a warning on the top page and that is sufficient.
> This volunteer that is collecting personal information is not following any guidance from me.

その件については、僕には利用者に年齢を証明させる意思は全くない。
利用者が未成年者であれば、その監督は親の責任だ。
トップページに警告は張ってあるし、それで十分だ。
個人情報を集めているそのボランティアは、僕からのいかなる指示に従っているわけでもない。

> Warmest regards,

敬具

540:名無し編集部員
08/10/07 00:32:43 UxE62dVB
ありがとう翻訳ありがとう
親の責任てのに賛成
掘られて通報されて親が処分されればいいのに

541:名無し編集部員
08/10/14 10:31:03 s0Bl+UfN
すみません、「製作委員会」って英訳でなんていいますか?

542:名無し編集部員
08/10/14 13:25:55 pyTYWwvd
producing department
producing committee


制作委員会 という日本語そのものが、新しい。
「委員会」という語彙を、「制作」という語彙に組み合わせることで、一定の効果を狙ったものと思われ。

「委員会」から連想されるのは、クラス委員、生徒会委員、のような「学校的なもの」。
最初に使ったのは、エヴァンゲリオンじゃないかしら。


厳密に英語にしようとすると、そういうニュアンスを全部含めないといけないのだけれども、
アメリカ英語の文化で、「学校的な文化を、学校外へ波及させることで効果を得ているもの」が果たしてあるのかどうか不明。

なので、きっちり訳せる(2ワード以内の)言葉があるかは、少なくとも私にはわからずです。

543:名無し編集部員
08/10/16 19:08:23 f84rXRXH
>>542
どうもありがとうございました。

544:名無し編集部員
08/11/04 22:54:09 ohp1iagm
スレリンク(erobbs板:28番)
訳してちょ

545:名無し編集部員
08/11/29 23:23:46 JVSO7UYP
これお願いします
めんどくさかったら全部じゃなくてもいいので


1 遺族基礎年金(←妻だけ)
2 遺族厚生年金(←夫はナシ)(公務員は遺族共済年金)
3 労災遺族年金(←妻だけ)
4 寡婦年金は主婦はもらえるが主夫はもえない 上記の年金 は妻に849万円の年収ありでも支給。
5 母子手当てはあるが、父子手当てはない
6 女性の方が長い生きだが5年も早く年金が受給できる。
7 生活保護の対象は女は55歳から、男は65歳から
8 離婚の際、親権は女が持っていく
9 男が浮気をしたら責任は100%男、女が浮気をしたら男にも責任があるとされる
10 顔に傷ができる障害が残っても男性は3号下の補償
11 男性が裸を見られた時より女性が裸を見られた場合の慰謝料は何と10倍 !
12 災害等が起こった時の救助は女性・子供が優先され、間に合わない場合、男性は見殺しにされる。
14 男性に対してのハゲ発言はセクハラとされないのに女性に対してハゲ発言は認められる。
15 女性の主観的なものまでセクハラとされる。
16 13歳以下御互い合意の性交では、男のみ罪に訪われる。
17 男女合意の性交でも妊娠中絶は男性側が負担しなければならない。
18 性犯罪の場合、男性の発言は無視される。
19 同じ犯罪でも女性が死刑になることは殆どない。
20 女性から男性への暴力が甘い! 逆は大問題。
21 TVは女性差別は大きく取り上げ、男性差別は殆ど取り上げない。
22 女性専用○○。男性専用がある所では逆は必ずある。
23 学校・会社で女子更衣室だけが用意され男子更衣室が無い。又は女子更衣室だけが綺麗に設備。
24 テレビで性器が映るのは圧倒的に男児、逆は殆ど無い。
25 女性器を表す言葉は放送禁止用語とされ、男性器を表す言葉は認めらる。
26 婚約(結婚)で男性が性交不能だった場合離婚は認められるが、女性が子供を作れない体の場合は認められない。
27 嫌がる妻に性交を迫れば強姦罪が成立する。夫が嫌がった場合は性の不一致の恐れが有るとされる。
28 アルバイトにおける3K(きつい、汚い、臭い)な仕事はだいたい男性の仕事
29 少年漫画の性的描写は年々規制が厳しくなっているが少女漫画の性的描写は一切規制がない


546:名無し編集部員
08/12/13 22:28:18 iLUgmWK5
断線(電気配線とかの)は英訳するとなんになりますか?

cut
disconnect
break down
これら↑はなんかしっくりこないんすよ


547:名無し編集部員
08/12/13 23:46:22 brfYCYcV
cable break かな?

548:POE ★
08/12/13 23:53:27
ショートサーキットじゃなかったっけ?

549:名無し編集部員
08/12/14 00:03:27 4Yk9/7tp

>>548
ショートは短絡っす
切れてなきゃいけないところが繋がっちゃってる状態

550:POE ★
08/12/14 00:13:48
>>549
漏電だね。

わらすも英語得意な方じゃないから・・・。
困った時は、修飾して意味が分かるように持って行くしかないんジャネ?
その後の電動こけしの状態を詳しく書くしかないと思うよ。

551:名無し編集部員
09/01/03 00:41:40 I/8pVxrj
>>545
>>1を500回読みなさい。

552:名無し編集部員
09/01/18 19:36:32 7xmEnjmu
URLリンク(www.nicovideo.jp)
翻訳職人ってのはこんな場所では輝いているよなあ・・・

553:名無し編集部員
09/02/14 23:45:50 XrpbIdVp
Happy Valentine's Day

って言われたら、なんて返せばいいんですか

554:名無し編集部員
09/02/15 05:38:38 pTSZYPlt
Happy New Year - Happy New Year
Merry Christmas - Merry Christmas
と同じ感覚でHappy Valentine's Dayで
いいと思うよ。シチュエーションによっては
Same to you.と返すのもありだけど。

555:名無し編集部員
09/03/27 12:03:42 jpUaPSnJ
例えば、「変なこと言っていい?」とか、「変なこと聞いていい?」とか言う時の、
「へん」には何を使うのがニュアンス的に適していますか?
おもしろい事ではなく、奇妙という訳でもなく、突拍子もない事?かな。

556:555
09/03/27 18:22:08 jpUaPSnJ
書くスレを間違えたようです。ごめんなさい。

557:初心者
09/03/29 23:44:12 7ucn14GE
至急和訳をお願いいたします。
Rendered in black-and-white with no accompanying sound
the screen test were short cinematic studies that simultaneously
documented the landscape of a subject's face and exhaustively
chronicled the character boiling underneath the surface.
Appropriated from Hollywood, the screen tests became art works
all their own, touching on everything from celebrity and human
fragility. Highly infulential and often imitated for their iconic
dead reckoning, the screen tests have now been recreated for the
first time in forty years.



558:名無し編集部員
09/03/31 16:13:51 A4lQu09J
どう訳すのか教えてください。お願いします。
it goes to point up the utter inadequacy of anything less than ~.

559:なまえ
09/04/11 10:50:50 M1X3KYO5
 なんか、わからんが、”エロさんがんばれ ” と、
言っておく。
 翻訳をしたい、まともな人を呼んでくるのも
いい方法だ。
 日本語のまともな、まあ、日本語サイドのことばの
信用できる人やね。 よんでくるべきは。
 いないかな、。

 辞書を教えておく 。 「カタカナで引ける英和辞典」三省堂
これは、2100円。 絶版だ。 古本でさがせば、あるだろうけど、
 2件みつけた。
これが、1さつあって、詩の感覚があれば 翻訳はできる。
 この本は、5年ほど前、大阪のなんば花月のまえのジュンク堂でかった。
 おっきい本屋だ。

  それとこの辞典は、辞書を引くのがうまいひとなら
 使える。
 だから、この文じたいスルーしていい。

 こっから下は、読まんでもいい。
 基本語を、よむときに使ってる。
  三省堂の「初級クラウン英和辞典」。
 田島伸悟 とゆうやつが、きれものだ。
 発音の書き方が、変わってる。
 中学生にもおすすめだ。
 これは、どんな辞典でもいいと思う。
  なれると、すばらしい発想に感服する。
 おなじシリーズで和英もあるから 買っといてもいい。
 わえいは、ほとんど 使わんけどね。
 
 P2つかえ。見やすいぞ。






560:なまえ
09/04/11 12:06:09 M1X3KYO5
>>ピンク存続の危機は、>>707
はじめまして。
 
 707の訳でだいたい合ってる。

561: ◆EROyVmNwwM
09/04/11 14:36:55 iV4fkyu8
>>559
どうもです。
言葉の壁は文化の違いと感じています。
難しいなぁ、もう(´・ω・`)

562: ◆EROyVmNwwM
09/04/11 15:11:09 iV4fkyu8
◆6BWpKUx60gさん、英語の話は重要なのでこちらで続けましょう。
【ミサイル】PINKちゃんねる存続の危機【エロ掲示板】
スレリンク(erobbs板:722番).726

全然失礼ではありませんよ、私の英語がひどいというのは私自身も
みなさんもよくご存じな事です。
この1年以上英語で苦労しているので、比喩的表現は使わないとか
なるべくストレートに書く、こんなポリシーでやっております。
ただし失礼にならないようにI hope~とかの言い回しは使っております。
まぁでも、難しいですねぇ(´・ω・`)

563:ξ ◆Or3.StInkY
09/04/11 17:19:16 LXPp1Wd0 BE:1774716877-BRZ(11060) 株優プチ(model)
重要なことはJimさんが確実に見ているスレでやったほうがいいかと

564: ◆EROyVmNwwM
09/04/11 17:32:33 iV4fkyu8
>>563
ここでJimさんへのプレゼンテーションの下準備をして、
入念に仕上げてからJimさんへ提示した方がいいでしょう。

565:桃色星人 ◆6BWpKUx60g
09/04/11 18:58:29 VLWFLsjL
>>562
本当はこのスレッドには近寄らないつもりだったのですが……。

ともすれば誤解されがちなのですが、私の英語のスキルは、さほど高く
ありません。ただ、日本語に関してはある意味セミプロ(?)ですので、
特に英語の苦手な方などが訳文のみをご覧になると、なまじ普通の
直訳より日本語がこなれている分、この人は英語ができるに違いないと
思われやすいみたいです。

しかし実際には、英語で読んだものをいったん自分の脳内で咀嚼して
その内容を日本語で表現しているだけですので、原文を読む段階で何か
間違えていれば、出来たものがどんなに日本語として正しくても、
それはやはり誤訳なのです。一見もっともらしく見える分、ある意味、
逐語訳よりタチが悪いかもしれません。

そんなわけですから、英文和訳ぐらいならまだ何とかなっても、英語を
書くということになると、自分の言いたいことを英語にするだけでもう
イッパイイッパイで、他人様の書かれたものを英訳するなどというのは、
ちょっと自分には荷が重いというか、結果に責任が持てないという感じに
なってしまいます。

だからといって今回「意味不明」とまで言ってしまった手前、このまま
黙って逃げるというのは却って無責任かもしれないと思いまして、
とうとうノコノコとこんなところに出て来てしまいました。

まあ、ある意味、船に片足突っ込んでしまったとも言えますし、この際
できる範囲でお手伝いさせていただくつもりではおります。でも、正直、
責任は持てませんので、そのあたりの限界をご承知の上、ゆるゆると
お付き合いいただければ幸いです。

# コテハンつけてみました。

566:なまえ
09/04/11 19:50:22 M1X3KYO5
見た。 さらばっ。

567: ◆EROyVmNwwM
09/04/11 20:03:09 iV4fkyu8
>>565
おつかれさまです。

私がお願いするのはたぶん英語にした物の校正です。
日本語と英語にしたのを書きますので、大丈夫かどうかを
見ていただけるとかなり助かります。

568:桃色星人 ◆6BWpKUx60g
09/04/11 20:32:01 VLWFLsjL
>>567
とりあえず和文があれば、何らかの助言をさせていただく程度のことは
可能かと思います。

この際ですから端的に申し上げますと、前に英文だけで投稿されたものは、
私には文章として理解することができませんでした。断片と前後関係から
意図を類推するしかない状況で、これは事情を知らない者の出る幕では
ないなと感じました。

しかも、それに対してJimさんはけっこう素早く反応しておられたので、
こりゃきっと内輪でツーカーのノリみたいなものがあって、2人の間では
会話が成立しているのかなぁ、なんて呑気に思ってたんですよ。

569:名無し編集部員
09/04/11 22:30:01 usVrtaPl
>>565
いやあ、責任感じることなんて何も無いよー。
責任、なんてのは金銭授受関係が成立している人たちが感じれば良いだけで、
俺らは一切そんなのとは無縁のコンコンチキ。従って、一切のPINKちゃんねる
運営に関して俺らは責任も義務もありまへん。

日本語のセミプロ(?)なんだから、言語感覚には豊かっしょ。
俺はこの英文から記述者のこんな感情を読み解いた、みたいなのを
含めてみんなで気楽にワイワイガヤガヤしましょうや。
君も今日からは僕ら(野次馬)の仲間~

570:初心者
09/04/11 22:34:52 4SHx8k8c
World Trek Lesson7-3
特殊メイクで老婦人に変装したパトリシア・ムーアさんが町へ買い物に出かけるというシチュエーションです。
①One day Pat went to a stationery store disguised as an old woman.
②The clerk appeared not to have noticed her.
③He neither said"Hello"nor"Can I help you?"
④When she said,"Could I have a typewriter ribbon,please?"the man asked unpleasantly,"What kind?"
⑤She replied,"A black one."
⑥Then he barked,"No,no,no! I meant,'What kind of typewriter do you have?'"
⑦The next day she went to the same store as a young woman,wearing sunglasses.
⑧The moment she entered the store,she heard a very friendly greeting from the same man,"May I help you?"
⑨Pat repeated the same reguest in the same manner as she had the day before.
⑩But this time he was friendly and kind.
⑪If she had not been there as an 85-years-old woman,she would have believed the man was kind to everybody.

和訳の方よろしくお願いします!

571:桃色星人 ◆6BWpKUx60g
09/04/11 23:04:34 VLWFLsjL
>>570
板違い
【長文OK】2ch英語→日本語part182
スレリンク(english板)

572:初心者
09/04/11 23:23:48 4SHx8k8c
>>571
すいませんでした。

573:名無し編集部員
09/04/11 23:28:17 usVrtaPl
いやあ、意外と>>1の「Jimさんと住人の交流を補助する」には重要かもねw

①ある日パットは婆さんに変装して文具店に行きますた
②店員はパットをガン無視です
③だって「いらっしゃいませ」も「何かお探しですか?」も無いんだもの
④パット婆さんが「タイポライターのリボンが欲しいのう」と言うと、億劫そうに「どんな?」とだけ訊いてきます
⑤「黒いリボンかの」とパットが言うと
⑥店員は「そうじゃねえよ婆さん!俺はあんたがどんなタイプライター持ってんだ?って聞いたんだ」と半ギレです
⑦次の日、パットはボインボインのギャルがセクシーサングラスを装着した姿で同じ店に行きました
⑧店に入ったとたん、昨日と同じ店員が鼻の下を伸ばして「何かお探しですか、おぜうさん」です
⑨パットは昨日と同じことを店員に言いました
⑩なんと今度は手のひら返したように、店員は親身で優しい対応で接してくれました
⑪パットは男はみんな自分に親切だと思っていましたが、それは自分に欲情していたからだとよく分かりました


574:名無し編集部員
09/04/11 23:38:14 usVrtaPl
ま、偏見無くにですな。
「誰が言ったことか」の固定概念無しに言論を見ましょう、ってお話。

まあ、確かに「Jimが言ったことだからなあ」、みたいな穿った見方を
ついついしてしまうのは事実。

575: ◆EROyVmNwwM
09/04/11 23:47:19 iV4fkyu8
>>568
今まで起こってきたことは私とJimさんで共有している(もちろん見ている人すべてですが)ので、
それに対する甘えがあったのかもしれません。
もう少しよく考えてからお願い文を作ってみます。

>>569
そうですね、掲示板に書いてあることを信じるかどうかは受け取る側が
判断するのが確実な事だと思います。
サイトポリシーにも「ボランティアは責任を負わない」と明記されていますしねぇ

576: ◆EROyVmNwwM
09/04/11 23:59:57 iV4fkyu8
>>573-574
なかなか深いですねぇ
誰々が言ったから、誰々に言うから、では無い方がいいですね、やっぱり

577:名無し編集部員
09/04/12 00:05:48 VszRzbWa
ちなみに⑪は特に超訳だぞw

でも、これってID出ない板でコテつけたり名無しになったりしてみるとすげー実感できる。
如何に人は誰が何を言ったかというのを気にしているか、とな。

578:桃色星人 ◆6BWpKUx60g
09/04/12 00:46:02 PfPS6GpL
>>569
> みんなで気楽にワイワイガヤガヤしましょうや。
これ、心底同意です。

まあ、ここまでのやり取りでも、実はけっこう楽しませてもらってるんですよね。
最初にたまたま通りかかって「あ? 何やってんだ、こいつら?」と
目を止めた時(笑)から今に至るまで、自分としてはなんか中坊時代の部活動
みたいな感じで、久しぶりにワクワクしたりニヤニヤしたりしています。

そもそもこんな物凄くアマチュアちっくなよく分からない仕組みで
曲がりなりにも何か物事が動いているというのが、見ているとなんだか
不思議で、とても面白いです。

しかも、言葉の上では責任とか言っちゃってますが、実際にはすべて
匿名掲示板上の話であって、面倒になったときはケツ捲って逃げようと
思えばいつでもできるわけで、こんなに無責任に楽しめるレジャーは
そうそうないとさえ言えるかもしれません。

基本的に書くことは好きなのですが、これはお金を貰って原稿を
書くのとは異質の楽しさですね。

579:名無し編集部員
09/04/12 21:16:33 VszRzbWa
>>578
そうそう。
高度に組織化されて、組織の中で自分の役割が決められてそれに従って動く、
みたいなプロ集団のやり方じゃないっすねー。
まさに部活動チックだけど、まあ体育会系のノリじゃ無い。どっちかと言うと
文化系サークルの汚い部室でジュースとか飲みながらワイワイガヤガヤ、
って感じかなw
そのワイワイガヤガヤの中で、じゃあコレが俺は楽しそうだから俺がやるよ、
みたいな挙手があって初めて、ボランティア活動が始まるっす。そしてそういった
プロセスを経て、2ちゃんねるもBBSPINKも動いているんですわ。

とにかくお気楽に自分が好きなことを気ままにやって行けば良いだけだから。
つまんねー翻訳作業だと思ったら誰に言われようとガン無視推奨。お金を
もらってやっている作業だと、こうは行かないよねw

580:桃色星人 ◆6BWpKUx60g
09/04/12 22:59:36 PfPS6GpL
あぁ、そういえば自分、吹奏楽部でしたw

迂闊にも>>579で言われるまで全然気がつかなかったんですけど、
体育会系の人にとって部活動という言葉は、当然ながら、私が>>578
書いた時に思ってたのとは、かなり違うニュアンスを持ってるでしょうね。
下手すりゃ真逆に近いかも。

そう考えると、あれはけっこう説明不足というか、読者への配慮が
足りない表現だったんだなぁ。

文化部と運動部ぐらいのちょっとした背景の違いでこれですから、
異国の人ともなれば、言葉の意味の取り違えぐらい発生して当然、
ない方が不思議ですね。しみじみ。

581:名無し編集部員
09/04/13 14:15:08 RmrGhGzc
板復帰って、英語で何て言うんだろ?

582: ◆EROyVmNwwM
09/04/13 14:59:12 UfauDij4
>>581
管理人さん以外にも出来る人がいるのでマターリお待ちください。

583:名無し編集部員
09/04/13 15:01:38 Zx4YENlK
>>581
ん~ thread list's recovery of a(the) board?

板復帰はJimさんじゃなくても、Misuzuya★さんとかできるんで、
■PINK関連変更依頼総合スレで依頼したら?
例)
スレリンク(erobbs板:279番)


584:名無し編集部員
09/04/13 15:04:03 Zx4YENlK
ありゃかぶったか。ま、そういうことで。

585:名無し編集部員
09/04/13 15:09:11 HkRwAT7p
まあ英語で要請を書くならこんな感じなのかもしれない。
Jimさんはやり方を知らないとは思うけどね。
I request return to the original condition in the broken bulletin board list.

586:名無し編集部員
09/04/13 18:26:19 0bRx/vSt
URLリンク(www2.r8esc.k12.in.us)

このページのど真ん中にある一文
"Then slowly she walked to the door, but before closing it she looked back at Mrs. Miller with a slyly innocent curiosity."
の"slyly innocent"がどうしても訳できません
どういう意味なのか教えてください

587:名無し編集部員
09/04/13 18:33:04 0bRx/vSt
すみません勘違いしました
別のところで聞きます

588:名無し編集部員
09/04/13 18:36:31 ufglqUVC
>>586
板違い
【長文禁止】2ch英語→日本語part185【5行まで】
スレリンク(english板)

589:名無し編集部員
09/04/13 18:37:43 ufglqUVC
あ、終わってたのね、失礼しました

590:POE ★
09/04/14 10:01:46
【ミサイル】PINKちゃんねる存続の危機【エロ掲示板】
スレリンク(erobbs板)
からの流れです。

言葉って怖いなと、感じています。

私の考えと少し離れているところがあります。
詳しくは後一つ大切な会議をこなしてから再度書きに来ます。
おっと、始まるではないか。

591:名無し編集部員
09/04/14 11:59:11 uZfVabFl
142 名前:ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★ 投稿日:2009/04/14(火) 08:25:16 ID:???
>>139
I guess it is intentionally perfect...:)
Only missing the subject, of what you want/need done.

これってどういう意味?

592:桃色星人 ◆6BWpKUx60g
09/04/14 12:46:53 /ecFyXs2
>>591
たぶん、お得意のジョーク(厭味?)でしょうね。

本当のところはJimさんに聞かなければわかりませんが、
質問者が
「もし私の英語が失礼と思われたなら、それは私の英語能力のせいで...」
みたいなことを言ってたのを受けて(多分それ自体を皮肉と解釈して)、
「(英語としては)完璧なのに、わざとそういうこと言ってるんでしょ、
でも、そもそも何が言いたいのか、何をして欲しいのか分かりませんよ?」
てな感じかな。

彼のノリはまだよく分かってないので、外してたらすみません。
決してこれを根拠に殴り込みをかけたりはしないでくださいね。

593:桃色星人 ◆6BWpKUx60g
09/04/14 12:49:17 /ecFyXs2
>>592補足
「分かりませんよ?」より「書いてありませんよ?」の方が近いかな。
まあ要は全然噛み合ってない予感です。

594:桃色星人 ◆6BWpKUx60g
09/04/14 12:58:37 /ecFyXs2
本日の教訓:
日本人が「失礼のないように」と頭を捻って考えた表現は、ともすれば
英語にすると慇懃無礼になりがちである。

595:名無し編集部員
09/04/14 13:00:13 uZfVabFl
>>592
>>593
なるほど、どうもありがとう。

なんだかなー、要するに、
スレリンク(erobbs板:132番)
ここ↑に列挙されてる、リンク書き換え作業をやってくれないか?と
頼みたい人が複数いるんだよな
どーすりゃいい・・・というか、どう頼めばいいんだろ?

596:桃色星人 ◆6BWpKUx60g
09/04/14 13:03:59 /ecFyXs2
>>595
それって、他にできる人はいないんですか?

自分は作業のフローを把握してないんで的外れなことを言ってるかもですが、
日本語のファイルを(日本語部分でないにせよ)Jimさんに編集してもらうってのは
どうなんだろ、って気がしなくもないんですが。

597:名無し編集部員
09/04/14 13:15:06 D1iohwuj
出来る人は居る
けど、元々あんまり来ない人だし、どういう経緯で出来るのかも不明
つまり誰から頼まれてどういう方法でやってるのか全くわからない

出来る人は居ない、という前提で考えた方がいいと思う

598:名無し編集部員
09/04/14 13:25:04 D1iohwuj
これは2ちゃんねるでいう変更人の仕事で、
2ちゃんねるの場合はそれ専用のCGIがあって、人員も増やせる
でもPINKの場合そういうシステムじゃないらしい

データとして考えると、各板のフォルダにある2種類のテキストファイルの変更
(ファイルは他にもあるかも)
ここ書き換えると掲示板側で自動的に反映される
URLリンク(set.bbspink.com)
URLリンク(babiru.bbspink.com)

599:名無し編集部員
09/04/14 13:29:13 uZfVabFl
Misuzuya ★さんは、復帰しかできないっぽい?
そうでないにしても、今、>>595みたいなのができるのって
(できる=鯖に入って直接txtを書き換えることが可能、って意味で)
Jimさんしかいないっぽい

78 名前:ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★ 投稿日:2009/04/09(木) 08:19:59 ID:???
>>70
I can edit the SETTING.TXT

とかで、頼んでみよか?って思った人続出っぽい
やれるけど、やる気がないってJimさんが言うなら
誰も頼まないんだろけど

600:桃色星人 ◆6BWpKUx60g
09/04/14 13:32:04 /ecFyXs2
どうしてもJimさんに依頼するしかないのであれば、
「かくかくしかじかの理由で以下のファイルを更新しなければなりません。つきましては云々」
みたいに、もっと具体的かつ詳細に依頼内容を書かれた方が良いでしょうね。
なお、手順書における命令形の使用は、少しも失礼ではありません。

あと、これも外してるかもしれませんが、できれば☆つきで依頼された方がよろしいのでは?
Jimさんにしてみれば、元スレなんて十分読めないんだし、名無しで依頼されても
正当な手順を踏んだものかどうか判断がつかないんじゃないでしょうか。

601:名無し編集部員
09/04/14 13:36:56 uZfVabFl
あーなんかはあくしたかも

でもオレはJimさんスレ見てただけだから、
なんで更新しなきゃならんのかは、わかんないや・・・

602:名無し編集部員
09/04/14 19:07:33 txSAfcSa
今北

鯖移転やローカルルールに記載されているスレが移行したので、head.txtや1000.txtのリンク先を変更して欲しい

誰が作業できるかわからないけれど、Jimさんならできるはずなのでお願いしよう
(これは今までは79さんしかやっていなかった作業なんだろうか?)

Jimさんがやってくれないので利用者が困っている
(Jimさんがやり方が分らないor何をすれば良いのかがうまくJimさんに伝わっていない?)

こんな感じでおk?


603:名無し編集部員
09/04/15 03:59:24 PW4bBTCk
血我う
の!
コマってませんよお

604:ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆Ga8lHqDY3g @Apparently admin ★
09/04/16 17:01:08
>>602
I can do it. I don't know which one is the correct one. Just your post was not clear.
Which is the correct file?

605:桃色星人 ◆6BWpKUx60g
09/04/16 19:57:59 2t1ofst3
おー、Jimさん、こんなとこまで巡回してるのか~。
一応ここは翻訳スレなんで、>>604さくっと訳しときますねー。

>>602
それ、こちらでできますよ。どれが正しいのか、わからないんです。
そちらの投稿内容が明確じゃなかったので。
どれが正しいファイルなんですか?

606:名無し編集部員
09/04/17 02:34:21 2VlZQ62i
>>605
翻訳ありがとうございます。

うーん、どの申請が正しいのかというのは難しいですね。
半角二次元板の申請は揉めているみたいですし。

とりあえず変更依頼スレの320にまとめてあるリンク先変更は作業していただいて問題無いのですが、
この書き方できちんと伝わるものなのでしょうか?(私が英語で書いた訳ではないですが)
スレリンク(erobbs板:320番)


こっちの件は作業して良いのかは第三者からはちょっとわかりませんね。
スレリンク(erobbs板:321番)


607:桃色星人 ◆6BWpKUx60g
09/04/17 06:34:26 3hNJ43IL
>>606
伝わるかと問われれば、答えは否でしょうね。
なにせ、ほぼ同様のものがJimスレに投稿されて伝わらなかったという
「実績」が既にあるわけですから。

実際に英語としては意味をなしていませんので、文脈を見て
理解してもらえたらラッキー、というレベルの片言だと思います。
彼が日常的にこの作業をしている人だったら、
これでも通じたのかもしれませんが。

変更スレの方にも少し書きましたが、もし貴方がやる気をお持ちなら、簡単な
背景(リンク更新の事案のみを抜き出したから問題がない等々)の説明も入れて、
きちんとした「わかりやすい日本語」で改めて書き起こすことをお勧めします。
それが一番、間違いがありません。

失礼のないようにとか、逆に親しみを表現しようとか余計なことを考えず、
なるべく平易な言葉で、しかし省略はせずに詳しく書くのがポイントです。

今回のレスを見る限りでは、投稿者が名無しさんであることはあまり問題視して
おられないようですから、ちゃんとわかるように書けば、処理していただける
可能性は大いにあるんじゃないでしょうか。

まあ、Jimさんが気にしていなくても、無用なトラブルを避けるという
観点から、このさいトリップぐらいつけて、申請スレの方にも
一言報告しとくのが無難かもしれません。

608:ξ ◆Or3.StInkY
09/04/17 08:53:57 Y7EQFSiW BE:362187252-BRZ(11210) 株優プチ(dcamera)
修正するhead.txtや1000.txtの場所がわからないなんてこともありうるわけで…

ついでにエディタはSJIS対応してるのかなあ…UTF-8で保存しちゃったりして^^;

609:名無し編集部員
09/04/17 18:11:06 7Qof/MfC
板の作成はやってみたことがあるわけで、
と言うことはどれが板のディレクトリ(フォルダ)かは知ってるはず
板毎に存在するデータ、というのがわかれば見つかると思う

文字コードの点はたしかに怪しいけど

610:名無し編集部員
09/05/13 17:35:04 5cysioBA
スレリンク(erobbs板:266番),281
あたりを和訳PLZ

611:名無し編集部員
09/05/14 15:08:22 Ni8eZLds
通りすがりですが。
ポッター・スチュワート判事の発言部分は他サイトより引用。

>>610
スレリンク(erobbs板:266番),281
------------------------------------------------------------

>>260
メールの方も受け取りました。大体>>260と同じような事が書いてありましたね。
あなたの言う「Don't Tolk in BBS」っていう部分はちょっと何の事か分かりません。

この米国人が日本人を金儲けに利用出来ればどれだけいいかww
でも実際の所、私は金儲なんてほとんど巧く出来ないタイプの人間ですよ。

多分、我々にとっては、まだ電源が落とされていないという事に感謝して、前向きでいる方が良いんじゃないかと思います。

色々とお気遣い頂いて重ね重ねありがとうございます。私もこのBBSは大切だと思ってますよ。

>>280
私は、裁判官でもなければ立法者でもないし、そんな事は言えません。

それに私なんかより、史上の賢人達に範を求めた方が良いんじゃないですか。
かつて、連邦最高裁判事はこう言われました。

「ポルノの定義を正確に表現することは難しく、またその規範も時、場所によってさまざまである。しかし、何が卑猥であるかを定義することは難しくとも、それを見て猥褻かどうかの判断をすることはできる(I know it when I see it)」

---ポッター・スチュワート判事

612:名無し編集部員
09/05/14 20:43:48 O+9e5RJp
>>611
おおTHX

やはり、「サーバの電源落とされないだけマシと思え」か。まあ、その点については
感謝しておりますよ(棒読み

613:名無し編集部員
09/07/01 08:01:30 EhaNp3bv
スレリンク(erobbs板:618番)
ジムさんは何が信じらんないの?

614:名無し編集部員
09/07/01 09:16:00 rnBh+fgx
我思う故に我あり(考えるからこそ人間たり得る)に
それでも地球は回っている(誰がどう考えようと地球は回っている)と返されたから、
デカルトよろしく懐疑主義のギャグを飛ばしたんでしょ。

単なる言葉遊びだから、深いコト考えない方がw

615:名無し編集部員
09/07/01 09:16:45 rnBh+fgx
あ、それでも地球は動いている、か。

616:名無し編集部員
09/07/01 09:26:08 EhaNp3bv
そういう事だったのかーありがと
その後に、科学的にどうこうってレスしてる人がいるから、
てっきり湖の水の温度の話かとオモタ

英語のギャグはいつ見ても何が面白いんだかさっぱりわかんないや

617:名無し編集部員
09/07/01 09:33:43 rnBh+fgx
むしろ湖の水の温度の話の方が、何を言いたいのかよく分からないw
暗喩というか皮肉なんだろうけど。

618:名無し編集部員
09/07/08 13:59:20 CRkOPXmy
スレリンク(erobbs板:663番)
あなたはあなた自身でその決心をしました。
私はあなたがポスターのIPを与えるために警察へ出入りできると思わないので、あなたが警察でしたことはあなた自身にあります。
私はあなたが何を私に言ったかを知っています。
あなたは警察の見解によって児童ポルノであると考えられているもののサンプルを見るためにそこに行きました。
私は、あなたが何を削除していたかに関してあなたにオンラインで嫌がらせをしている非常に多くの人々のためにあなたがそれをしたと思います。
これは正しいですか?

原文にある意図が変わらないよう極力的そのまま翻訳してみました。
翻訳に間違いが無ければいくつか正しく伝わっていないところがあるように感じられます。
サンプルを見るためにそこに行ったと解釈しているようですが
サンプルを見せに行ったというニュアンスが伝わっていないようです。
またオンラインで嫌がらせをしている非常に多くの人々という部分は削除魔さんへの気遣いであると思われますが
ここもニュアンスがうまく伝わっていない部分なんだろう思います。
これを読んだからといって反射的にレスを付けないでください。
推敲された文章で誤解の無い会話が数日おきにできればいいのだから。

619:名無し編集部員
09/07/08 17:36:15 Q+uCwpiL
つか、魔女が何をしたのかJimへと適切に伝えることがそれほど重要だと思わない。俺の立場だとね。

重要だと思っている人は、Jimのジャッジを期待している人たち。
つまりは、原告と被告の人たちだな。頑張ってくれたまへ。

620:名無し編集部員
09/07/08 17:53:16 CRkOPXmy
言葉を慎みたまへフェルム君
私も古い秘密の名前を持っているんだよ、

621:名無し編集部員
09/07/08 17:53:45 Q+uCwpiL
スレリンク(erobbs板:663番)

>what you did at the police is on you.
はどう読む?「身の上相談に警察に行った」くらいの意味と解釈したんだが。

622:名無し編集部員
09/07/08 17:54:41 Q+uCwpiL
>>620
うへ。聞きたくないから遠慮しときます。
すいません、調子こきました。

623:名無し編集部員
09/07/08 18:18:51 CRkOPXmy
君の一族と私の一族は、もともと一つの王家だったのだ
地上に降りた時、二つに分かれたがね
君の一族はそんなことも忘れてしまったのかね
冗談の通じないお方だ
:)

624:名無し編集部員
09/07/08 19:05:04 Q+uCwpiL
冗談だったのか。
ラピュタネタでは大失敗かました苦い経験が。。。

625:名無し編集部員
09/07/09 00:24:24 EbyE3pE+
>>618
英語が堪能なあなたが正しい事を伝えにいけばいいのでは?
もし、やる気があるならの話だけど。
なさそうだなwwwww

>>619-624
聞かせなさいwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

626:名無し編集部員
09/07/19 06:58:10 HpaRD3px
The cost is what you could have done with the money instead.
Thus the real cost of A was the opprtunity of getting B.

おまいらおはよう。
これ和訳頼む。

627:名無し編集部員
09/07/20 11:33:26 e7AHx7zu
>>626
とりあえず、Aの価値はBを得れたかもしれない可能性

たとえば、1000円の価値はそのための1時間を働かずに別のことをしていて得れたかもしれない可能性
もしかしたら、仕事さぼって部屋の整理してたら昔のエロ本が見つかって、それによって崩壊したかもしれない彼女との未来がその仕事をさぼった価値

628:名無し編集部員
09/07/20 18:56:24 ElK0uBzX
>>627
ありがとう。たとえがww



629:名無し編集部員
09/07/20 23:51:42 ElK0uBzX
If I agree to chop wood for my breakefast, how much wood do I have to chop
for how much breakefast?
As populations and cities grew,the system of everyone trading things with
everyone else didn't work very well.

すいません、こちらもお願いします。


630:名無し編集部員
09/07/21 00:12:54 urV7sLjO
>>629
もし俺が朝食のために薪割りをしなければならないんなら、朝飯を得るのにどれだけ働かなきゃいけないんだ?
都市化と人口増加にともなって、交換が上手く成り立たなくなってきたようだな

何こいつ、都市化云々言っといて薪割りって
どうせなら行政がどうのこうのとか言えよ

631:名無し編集部員
09/07/21 00:18:16 9NmVVDPP
>>630
いつも、ありがとう。たすかります!

632:名無し編集部員
09/07/21 00:23:42 urV7sLjO
>>630
いや、ごく最近の2つだけが自分なんだけど、ね

633:名無し編集部員
09/07/21 00:28:25 9NmVVDPP
>>632
たすかるお。明日がんばる

634:名無し編集部員
09/07/21 07:48:16 urV7sLjO
>>633
あい、頑張れ

635:名無し編集部員
09/07/21 08:05:06 wQObkDJb
ここは宿題スレになりました。

636:ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t @Apparently admin ★
09/07/24 17:21:22
>>629
How much wood would a woodchuck chuck, if a woodchuck could chuck wood.

637:名無し編集部員
09/07/25 18:11:12 d8JJip1g
すいません。
sovereign state asylumの意味わかる人っていませんか?

638:名無し編集部員
09/07/26 02:08:08 M+NiDW1b
>>637
独立国家の大使館?
原文が欲しいっす、これだけじゃ分からぬ

639: ◆EROyVmNwwM
09/08/06 19:42:42 raVi9273
お盆の説明はあれでわかるだろうか?
お盆に詳しい人、英語に堪能な人、どうでしょうか?

640:名無し編集部員
09/08/07 13:39:39 mPzdOkxg
URLリンク(en.wikipedia.org)

641: ◆EROyVmNwwM
09/08/07 13:50:45 SeokpDHJ
>>640
おぉ、ありがとう
早速書いてきます。

642:名無し編集部員
09/08/07 22:33:44 ZDLVcZvx
心理学関係の文脈で

Episodes of
Evidence of
Periods of

ってどう訳せばよろしいのでしょうか?

643:名無し編集部員
09/08/08 04:09:08 HqyD4aRg
>>642
例えば会話中にf*** you.って言われた、意訳として訳せるか?
もしかしたら、告白の際、女が涙ながらに両想いだったのになんでもっと早く言わなかったのよ、とか
もしかしたら、喫茶店でコーヒーの中で蛙が泳いでるのを発見した客がウェイトレスを殴り飛ばしながら叫んでる、とかかもしれない
何が言いたいって、その場面の描写を無しで意味を推し量れっていうのがほぼ不可能
何も難いことを言ってるんじゃない、その単語だけ並べられても推測ができないから、文をそのまま抜粋してくれ

644:名無し編集部員
09/08/10 04:34:00 AlrCymlU
>喫茶店でコーヒーの中で蛙が泳いでるのを発見した客がウェイトレスを殴り飛ばしながら叫んでる
想像が難しい
けどワロタ

両想いだったのかよ。くそぅ。
バカヤロー何を考えてるんだお前は蛙に気づかなかったとでも言うのかこのスケこまし。
超意訳するとこれくらい意味が変わる。
ICやNPなんてものもそう。

645:つたない翻訳ですいません@ ◆qb.x27/m96
09/08/12 22:18:39 XcStM6vn
Let's talk with Jim-san. Part13
スレリンク(erobbs板:897番)
もうすこし説明してください。
あなたは薬物を服用していますか?

スレリンク(erobbs板:903番)
>>897
はい
以下略

スレリンク(erobbs板:908番)
>>907
決してそれに惑わされてはいけないよ。よくないから。
スコッチを飲みなさい!

ということで、金ちゃんはその後説明したドラッグを服用しているようだと
揶揄されている予感

もちろんジョークとして、で

646:名無し編集部員
09/08/12 22:46:18 Y3NCFdnU
>>645
ああ、talkingに見えた。
まぁ、良いや。ポン中のJimに何言われても、最近憐れみしか感じないのよねえ。

647:mankatsu
09/10/13 09:55:13 HrVgsG3z
はじめまして。 最近Let's talk with Jim-sanスレにて翻訳している
mankatsuです。
こっちのスレにもちょくちょく出現させてもらいます。
翻訳必要ならどっちかに居ると思うんで言ってください。
時間が無いときもありますが、できるだけ出没しますー。 よろしくです。



648: ◆EROyVmNwwM
09/10/13 10:54:55 aWoFeG+/
>>647
よろしくお願いします。
で、あげときます。

649:mankatsu
09/10/13 11:48:41 HrVgsG3z
あああ、さげてたw 

650: ◆EROyVmNwwM
09/10/15 20:05:00 ZP46lzLI
>>mankatsuさん
早速ですが以下の提案文について御一読いただけないでしょうか?

【ミサイル?】PINKちゃんねる存続の危機 2【エロ掲示板】
スレリンク(erobbs板:717番)

よくわからない部分についてのご指摘もおねがいいたします。

651:mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★
09/10/16 05:42:49
>>EROさん、
翻訳完了しましたー。 
全体的な意味は解りましたが、1つ質問があります。 提案文翻訳の文末に質問して
いますー。
よろしくお願いします。

652: ◆EROyVmNwwM
09/10/16 08:28:21 3fXycez7
>>651
ありがとうございます。
あちらに書いておきました。

653: ◆EROyVmNwwM
09/10/19 19:52:48 cxyh26MU
質問です。
時々「Mr.Jim」と書いている人がいますけど
Mr,はファーストネームではなくラストネームまたはフルネームに付加する気がします。
またはMr.Administratorかなぁ、と思っているのですけど、
なにが適切なのでしょうか?

わたしはJim-sanが好きですけどね

654:名無し編集部員
09/10/19 20:30:09 nEErEVPn
英語の文章でも-sanを使うことには微妙な違和感を感じてみたり。
~さん、は"Mr."よりインフォーマルな感じもあるかも。Jim-san はもう一単語になってて例外だけど

マクドナルドのCMで「Mr.ジェームス」はなぜさん付けじゃなくMrなんだって怒ってた外人さんがいたな

655: ◆EROyVmNwwM
09/10/19 21:22:49 cxyh26MU
>>654
-sanはPINK語でしょうねぇ
フォーマルではないと思います。

文化の違いだと思いますが、敬称の違いは感覚的に大きく違うと思います。

656:名無し編集部員
09/10/19 22:32:02 SxmeTDiY
海外のフォーラムで日本人に対する敬称で-sanってのをよく見かける気がする
pink語というわけでもないと思うよ

657: ◆EROyVmNwwM
09/10/19 22:38:50 cxyh26MU
>>656
なるほど
「さん」ってよく考えると非常に便利な汎用性の高い敬称ですね
英語だと敬称によって対象の人への関係性が明確に思えます。

658:ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t
09/10/19 23:29:05 RG9v/uDj
>>654
大丈夫 です
I like McDonalds.
I had a cheeseburger there today.

659:名無し編集部員
09/10/20 03:48:29 c2740gWB
日本についてすこし知ってるような人は>>656みたいなのたまにやるよ
フォーマルではないけどな

660:mankatsu
09/10/21 04:33:46 BtyfpmcE
アメリカで良く聞くーSanの使い方は…

Mama-San(店舗の女性オーナー等)
Papa-San(店舗の男性オーナー等)
例:Jim-San(名字、名前両方に使用)

日本人だけに対してでは無く、アジア系の方に使われますね。
ほとんどの場合は敬意を表していますが、売春宿の女性マネージャーに良く
使われていますね
私は西海岸のアジア人が多いエリアに住んでいるので他の地域では
違うかもしれませんね。^_^

661:ΟΔΥΣΣΕΥΣ ◆YE6tMtjT7Q8t
09/10/21 10:57:28 y6lRAvs1
Mama-san is used all over the world.

662:名無し編集部員
09/10/21 14:06:58 Z/vlKMpx
ピンクのPapa-SanはJim-Sanだけど
ピンクのMama-Sanもいないと寂しいの

663: ◆EROyVmNwwM
09/10/21 18:43:57 5Kaja5u/
>>660
なるほどです。
Mrの使い方はどうなんでしょうか?>>653

664:mankatsu@TOEICトランスレータ990 ★
09/10/22 01:39:50
>>663
Mr.は色々使えますね。
もちろん男性の名字に使用するのが一般的ですが
Mr. PinkChannel
Mr. President(大統領)
の様に特定の能力や性格、もしくは立場などを強調するのに使用します.
女性の場合はMs, Mrsですね。


次ページ
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch