09/12/10 23:30:16 uhen9MJv
タイトルのcannibalismという単語が共食いって意味だというのは理解できる?
記事のタイトルは、まあ意訳すると
「ホッキョクグマは氷の縮小に伴い共食いの危機に瀕している」くらいになるかな。
あと、本文下のほう、
...and global warming transforms the Arctic, polar bears are starving, drowning, even resorting to cannibalism
because they don't have access to their usual food sources."
で、「地球温暖化が北極の気候を変化させ、ホッキョクグマは飢え、溺れ、また、通常の餌にありつけないためカニバリズムに直面している」
となるかな。そんなこと書いてある。