09/02/13 15:15:58 ignHTLba0
>>468
>>469は分かったようだけど、その書きかただとソーサリーやインスタントも含めるみたいに読めるから
1行目の終わりに句点打ったほうがいいんでないかと。
あと2行目の読点の位置もそれだと読点の前後が=みたいに読めてしまうから
「~行かず、場に残る~」のほうが伝わりやすいかも。
>>470
混ぜても全く問題ありませんよ。
プレイヤーは基本的にイラストで判断してますし
MTGの英語はある意味で「MTG語」なんで英語が読めない人でも理解できますから。
また、カードのテキストは「最新のオラクルに統一する」となっているので
実は「カードに書いてあることが正しくない」ということは往々にしてあります。
(例えば古いカードでクリーチャータイプが「ファルコン」となっているものがありますが、現在は全て「鳥」になっています。
しかし古いカードは再販されることがほとんどないので、「正しいテキストが書いてあるファルコン(現・鳥)はほとんど無い」わけです。
つまり英語を使おうが日本語を使おうが間違ったテキストを持っているカードというのは多数存在するので、『カード名が正しければ何語を使っても構いません』)
そういう場合はWotCがアナウンスするんでほとんどのプレイヤーは理解してますし、試合中に困ったらジャッジを呼べばいいんですが。
また大会でない場所で更に店員もおらず、初心者同士で「カードには○○って書いてあるじゃないか」ってケンカになりそうな時は
最新オラクルを印刷するなり携帯で見るなりして判断するのが一番だと思います。
URLリンク(mtgwiki.com)
こういうwikiには最新オラクルが反映されているので。
>二重スリーブ
基本的にはそれよりデカいスリーブをつければいいのですが、普通ダブルスリーブと言った場合
「カードピッタリのサイズの透明スリーブ」+「いつも使ってるスリーブ」の組み合わせになります。
理由としては、「いつものスリーブ」よりも大きいスリーブというのはほとんど存在しないからってのが大きいかもしれません。
一般的なものとしてはKMCカードバリアーパーフェクトサイズを内側にして、外にあなたが買ったスリーブを入れる感じですね。