【翻訳】Fallout 3 日本語化スレ5【小隊】at GAME
【翻訳】Fallout 3 日本語化スレ5【小隊】 - 暇つぶし2ch98:翻訳軍曹 ◆SGT/V162PU
09/06/23 13:54:24 +Yp/EsHm
>>94,96 ほにょん氏
28、29受領しました。93予約キャンセル了解<(`・ω・´)ビシッ
26、27もこちらのアーカイブに含まれるもので差し替えておきます。
ハンドル、うpロダ、配慮感謝です。
95氏のおっしゃるように、わからない固有名詞(先頭大文字、定冠詞つき)は訳さずに
原文ママで訳文にも反映しておいてくだされば助かります。

>>95
「エルダー・リオンズ」って表記は、S氏版のvanilla翻訳内のものなのですが、
実際の発音は日本語的発音の「ライアンズ」と「ライオンズ」の中間っぽい感じなんですよね。
なので、ほにょん氏の表記はむしろ正解に近いのです。
しかしながら、Vanilla優先ということで、「リオンズ」で統一していきます。
ご意見ありがとうございます、スネーク殿(´ω`)

【Brighten Sphere 進捗状況】
●完了(10/97) 26~33、90、91
●予約済(2/97) 34、93
●未着手(85/97) 1~25、35~89、92、94~97
●進捗率 10.30% ←10%突破


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch