09/02/10 22:44:04
Λ_Λ >752->755 >766
(´∀` )-、 いやぁ~おバカなおいらの為に和訳してくれて悪いねぇ~。
,(mソ)ヽ i 追跡情報がCRCは空港に到着、獄長は通関完了に
/ / ヽ ヽ l 変わった事だし、wktkして待つことにするよ♪
 ̄ ̄ ̄ (_,ノ ̄ ヽ、_ノ ̄あっそうだ!バッテリーライト用にトランス用意しとくか♪
. .... ..: : :: :: ::: :::::: :::::: * 。+ ゚ + ・
.∧ ∧. _::::。・._、_>752->755 >766
∑ (゜∀゜ ;;)(m,_)‐-(<_,`#)-、 * おッと待ちな!誰もタダで訳してやるとは言ってないぜ。
/ 彡ミ゛ヽ .::::iー-、 .i ゚ + 手数料として10獄長ポンドか4CRCポンド分
/ :::/;;: ヽ ヽ.:::| ゝ ,n _i l IYHして貰おうか?
 ̄ ̄ ̄(_,ノ  ̄ ̄ ヽ、_ノ ̄ ̄ E_ )__ノ ̄
.. .: ∬ ::::: ::: :::::: :::::::::::: : ::::::::::::
∧_∧ . |||.: : : ::: スミマセン・・・もうMPも実弾も残ってないんです・・・
/:彡ミ゛ヽ;)ー、 . . .: 今月はもう勘弁して下さい・・・
||| / :::/:: ヽ、ヽ、 ::i . .:: :. てか、Pearson Cycle Specialistsに注文は成立してますか?
/ :::/;;: ヽ ヽ ::l . :. 返事( ゚д゚)クレって内容のメール発射したらTOUPE TEAMの
 ̄ ̄ ̄(_,ノ  ̄ ̄ ̄ヽ、_ノ ̄ BLACK/REDは納期未定だよred/whiteならあるけど、どうする?
返事くれたら来週までに発送するよって返事来た・・・
red/whiteは好みじゃないから「TOUPE TEAMをTOUPE GELに変更してくれ」って返信したよ・・・
英文はすべてネットで調べた例文を改編したやつだけど、外人さんと意思疎通できるってイイね♪