海外通販・個人輸入23at BICYCLE
海外通販・個人輸入23 - 暇つぶし2ch100:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 22:43:19
獄長は発送メールなしで来ることもあるから
音沙汰なくてもあんまり気にすんな

101:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 22:43:25
もう誰も代理店の話なんかしてないやん

102:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 22:43:39
>>94
あれ?ヒースロー空港のログが残らなかったっけ?

17-11-2008 11:16 Delivery Agent - Tokyo Awaiting Customs Clearance
16-11-2008 22:11 Delivery Agent - Tokyo Awaiting Customs Clearance
16-11-2008 22:10 Delivery Agent - Tokyo Arrived in destination country
15-11-2008 12:07 Heathrow Airport
15-11-2008 06:49 Heathrow Airport Arrived at outward airport
15-11-2008 01:06 International Hub Left origin country
14-11-2008 22:47 International Hub Arrived at outward Office of Exchange
14-11-2008 18:16 Solent Depot On route to hub
14-11-2008 15:20 Solent Depot Collected from customer


103:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 22:44:22
ヒースローって出たことないよ、俺。
Left origin country(発送国を出発)
Arrived in destination country(到着国に到着)
Awating custom clearance(税関の許可待ち)
ちなみに、到着22時、通過翌日9時50分。
税関ちゃんとみてんのか??

104:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 22:46:01
>>103
いいなあ

なんか、俺マークされてんのかな
全部の荷物待たされているよ

105:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 22:47:12
>>93
反応したやつ=代理店の工作員
ってオチじゃね?w

106:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 22:47:21
>>103
そのcountryは、国ではなく、地域という意味だとオモワレ

107:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 22:47:52
>>88
国内の宅急便じゃないんだからそんなにポンポンとは更新されないよw




108:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 22:48:47
>>71
俺はものによっては1週間かかった
気長に待て

109:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 22:49:46
>>106
確かに!
たぶんヒースローでスキャンしてなかったんだな。

110:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 22:50:27
>>106
国家と認定されてない場所=地域 に行っちゃったんですね 北朝鮮とかパレスチナとか

111:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 22:50:42
たぶんあれじゃねーかな。
高かったり、品名が怪しいやつ(関税対象?)は留め置かれてチェックとか。

サドルとジャージ買ったときは発送から5日で来たよ。

112:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 22:51:07
あっちの記録はされたりされなかったり
同じウイグルで購入したものでも事細かに記録されたかと思えば、
次は集荷の後ダンマリでいきなり日本に現れたり

113:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 22:52:35
みなさんクレカの決済のタイミングって、
ポチッた日からだいたい何日後だった?



114:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 22:55:01 5ggLzQHW
>>77
その通り、イギリスの各ネットショップが一斉にシマノを中心に
値上げしている、日曜日にあるショップで7800デュラのセットを
何これ安いと思ってポチったんだがその時は£510だった。
火曜日にみたら£100近く値上げしてた、連鎖反応みたいに
後から請求しないでほしい

115:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 22:55:47
Slaneは3日後にネットで見ると上がってたな
Wiggleは4日後ぐらいか
日本の店先で買うより速い


116:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:04:06
発注した商品の発送日を聞くためにメール送ったんだけど、
下の文章で通じるかな?

I want you to teach the day of the shipping schedule of number xxxxxxxxx.

ネットの自動翻訳使っただけだけどww

117:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:05:26
アイウォンチューwwww

118:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:05:40
>>113
スレ嫁

119:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:09:56
>I want you to teach the day of the shipping schedule of number xxxxxxxxx.

Could you ask me the day of the shipping my parcel.
Its number is XXXXX.
の方がよくね?
~して欲しい=Could you ask me ~
もしくはWould you tell me ~

120:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:10:39
「you」はいらんのとちゃうかw

121:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:10:57
>>116
ここは初心者スレじゃねぇよ
ひっこんでろ糞が

122:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:11:29
>>120>>116へのレスね

123:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:11:56
>>116
多分通じないw

124:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:12:52
wantを使う場合は
I want to know about the day of shipping~

でもここは>>119の通り
Could you ask me~
を使うのが適当かと。ま、どっちでも通じると思うけどね

125:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:13:13
>>116
そういう文章はググれば出てくる

126:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:14:46
teachが凄く変

127:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:14:49
こんだけ日本の客増えてんだから日本人スタッフ入れろよな~
誰もいないってならオレがやってやんよ
英語は微塵もわかんねーけどなw

128:116
08/11/19 23:14:53
そっか、変なのか
変なのも気付かなかったw
英語を書くってダメだな、よくわからん
自分で書いた文章よりも、自動翻訳のほうがマシに見えるからなw

129:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:15:06
そんなに早くほしけりゃエゲレスまで取りに行ってこい!

130:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:15:06
>>116
シッピングスケジュールを教えるために、君が…君が欲しい!
だな。

131:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:15:20
Could you ask me~

むこうがこっちに訊ねるのるかよ?www

Could I ask you だろ馬鹿

132:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:15:27
116
厨房でも書かないような文だな。
teach 学問、知識等を相手に伝える時使う単語
day と schdule をだぶって使うし、、
日本語訳
私は番号xxxxxxxxの買い物の予定の日をあなたに教えて欲しい。 か?

133:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:16:11
シマノはあがってもカンパは上がってないでしょ?

次買いたいホイールがあがらければいいや

134:116
08/11/19 23:16:17
俺、そんなに変な文章をSlaneのConorに送っちまったのか・・・
冷や汗が出てくる。。。

135:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:16:17
let me know でええやん

136:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:16:55
お前ら 街で外人に道を尋ねられたらちゃんと答えてやれよなwwwww

137:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:18:09
せめてプリーズテルミー

138:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:20:10
>>134
送ってから聞いてどうするんだよ?
同じ聞くなら送る前に聞けよw

139:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:20:21
>>124
お前中学からやり直せ

140:116
08/11/19 23:21:18
>>138
いや、全然返事が来ないなと思って、不安になったからww
>>116は翻訳サイトそのままだけど、我ながら間違いないと思ったんだけどなあ

141:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:22:13
teachなんて言葉が出ること自体おかしい。
お前は教師か?

142:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:23:02
>>134
既に送っちまったのかw


Tell me the date ~~?

で通じる気がするんだが

143:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:23:44
まぁまぁいいじゃねーか明らかに英語が間違ってたって
向こうは何が言いたいのか最大限理解しようとしてくれる寛容さがあるぜ
ひどい英語なんて腐るほど遭遇してるだろうからな

144:116
08/11/19 23:23:54
>>141
シラネエヨ!
翻訳サイトで、「番号xxxxxxxxの発送日を教えて下さい」って入れたら出てきたんだよ

145:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:27:48
そういえば先日誰かが言っていたカード会社の決済レート。

URLリンク(soudan1.biglobe.ne.jp)
URLリンク(michelin.web.infoseek.co.jp)


146:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:28:00
馬鹿としか言いようがない
つかそんな文章送るなよ。
送る前にどうにかしろよと言いたい

147:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:30:06
11/1に連鎖反応でポチったんだが、早いもので20日経過かw
あと10日待って発送の連絡が無かったら、キャンセルしてやるw

148:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:30:35
>>144
俺も英語得意ではないから翻訳サイト使ってるが、
翻訳サイトによって結構出てくる文章が違うから
複数のサイトで日→英翻訳して、
さらに出てきた文章を日本語に再翻訳したりして確認してるよ。

慣れてくると、日本語での文章入力のコツ(日本語での入力の仕方によって
出てくる英文が随分変わる)が分かってくるから、これに懲りずにどんどん経験を積もう。

149:116
08/11/19 23:33:11
>>148
ありがと
このスレの反応見て痛感したよ

外人との会議に出たり、英文を仕事で読むことも多いんだが、
自分で書くとなるとからきしダメだ
参った

150:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:34:00
131 :ツール・ド・名無しさん:2008/11/19(水) 23:15:20 ID:???
Could you ask me~

むこうがこっちに訊ねるのるかよ?www

Could I ask you だろ馬鹿


↑ 笑。

例 Could you ask me ~~ ~~を教えてください。
  Could I ask you ~~  ~~をたずねる事ができましたか?

151:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:36:16
あちらさん、今頃腸捻転だな

152:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:37:25
英語ができないオッサンが円高につられて迷い込んだようだな

153:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:41:20
英語できないんだから中学生以下だろう
おっさんならこれくらいの英語はできて当然

154:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:41:33
いい加減,ジェトロのサイトぐらい教えてやれよ。

URLリンク(www.jetro.go.jp)


155:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:41:58
>>149
英文よむっていうか、ながめてるだけだろ。絵として。

156:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:42:47
>>154
これも天下り法人なの?

157:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:43:28
>>150
↑ 笑。

158:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:44:16
単語単位で覚えていると熟語が使えなくなる。これ基本。

>Could I ask you だろ馬鹿
で、こういうのが沸いてくる。
知的な英語ができるかどうかは熟語が使えるかだからな。

159:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:45:25
どこが知的なんだよw

160:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:45:55
>>26
台湾やマレーシアやアメリカから輸入してるパーツが多いんだから、
在庫がなくなれば次の仕入れ分はポンド安で値上がりしても別におかしくない
ポンド急落前の在庫を日本人やアメリカ人が安く買えるって状況自体が一時的なんだよ
ものによっては国内通販よりまだ安いけど

>>78
アソスが中国やベトナムで生産してれば工場出荷価格が為替相場で変動するだろ
ユーロ圏に工場があれば関係ないけど(ただし原料の糸や石油の値段は上がる)

161:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:46:36
116より131に:゜(*ノ∀`*)σウヒャヒャヒャヒャヒャ

162:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:49:09
wiggleでZONDA買おうと思ってついでにタイヤ買おうと思ったら
人気商品スカスカなんだな・・・
MICHELIN LITHIONほしーよ

163:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:50:48
>>149
人のことは言えないが、日本の語学教育ってのは今でも読む聞く優先だからなー
明治以降に欧米の知識を吸収するためにそうなったのを引きずってるという説も
つーか外人と会議してるなら発言はどうしてるのよ?w ROMってる?

164:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:51:39
アルトレモもはよRに切り替えてくれよ>獄長

165:116
08/11/19 23:52:04
>>163
話すのは通訳とか若手任せ
聞くのはある程度できるんだけどなww

166:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:53:50
今Look KEO Carbon CrMo使ってんだけど
Look KEO HM Tiを買おうかスゲー迷う
誰か一歩を踏み出すための一言をくれ

167:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:54:42
>>166
いてら

168:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:54:42
>>161

Could you ask me some question? lol

169:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:55:08
>>166
迷わず両方買えよ
買えばわかるさ

170:ツール・ド・名無しさん
08/11/19 23:57:16
I have just one question to you.
Why are you so baka?

171:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:02:42
>>131←コイツ、ある意味チャレンジャーだな
○チガイに刃物みたい

172:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:04:49
これがVISAの決済レート
URLリンク(corporate.visa.com)

173:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:08:21
もう慌てて買うようなものは揃ったな
次は物入りの時だけ使う

174:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:10:14
正直今大体1ポンド148円だけど10円くらい変動無いとなんか安く買えた感じがしないよね・・・
下がらないかな。
今なんか上がり気味だけど

175:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:11:56
powertap pro+って
URLリンク(www.e4bike.com)以外に扱っているところある?

値段比較できないし、販売セットの内容がわからん。

176:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:12:56
>>174
140円台でちょろちょろ変動してるんだから今こそ買いどきなんだけどね。

177:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:20:01
paypal支払って決済の時に出るレートで即決定になるんでしょうか?

178:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:23:36
この額で決済しましたよって、即メールがくる。

179:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:24:38
あなたはまた一歩貧乏になりましたね

180:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:34:26
VISAのレートってなんとかならんもんか
先週末の140円前後でうろうろしているときの決済が、
148円ってどういうことだよ

181:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:38:02
Slane
二つの荷物を一まとめにしたなら、送料一つ分にしてくれよ・・・
まあ、いいけどさ
激安だから

182:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:38:28
VISAに言え

183:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:39:14 cxV03TU9
>>10
>今年8月ぐらいまではフレームも日本発送してたが
>なぜ中止にした理由を聞いてくれ、

独占禁止法違反でボッタ代理店をつぶそうぜ
日直とかいいよとか

184:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:40:34
ほしいもの捜索のお手伝いになるか?
URLリンク(www.shopwiki.co.uk)

185:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:43:46
VISAだと先週末より今のほうが安いの?

186:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:45:38
>>183
ええ加減ウザイってお前。
空気嫁

187:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:47:07
日直の自演だろどうせ

188:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:50:38
slaneもとうとうシマノの7850-CL40ポンド近く値上げしたな
これ、仕入れ値が値上がりしているんだろうな

189:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:52:44 cxV03TU9
>>186
>今年8月ぐらいまではフレームも日本発送してたが
>なぜ中止にした理由を聞いてくれ、

独占禁止法違反でボッタ代理店をつぶそうぜ
日直とかいいよとか


190:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:55:31
現地の人シマノ製品なんて買えなくなるだろうに
ああこれが輸出を生業としてる日本がつらい立場になるってことか・・

191:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 00:56:44
slameで連れの分とホイール二本ぽちろうと思って在庫と送料聞いたらこんな返事返ってきた
追加かかる場合のあげはばがでかすぎて怖くて買えないわ

We charge a flat rate fee of £35 onorders to Japan.

We have to charge an additional fee on large bulFor a pair of wheels we need to charge an additional £60for each pair. Let me know if you have any further informationlet me know.
kier items such as bikes andframes.

192:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 01:01:15
大物の送料が店によって異常に違うのは海外通販じゃ常識だろ

193:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 01:02:46
>>162
伊ホイールに仏タイヤはきついよ(サイズ的に)
独か伊タイヤの方がお勧め

194:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 01:03:40
なんて書いてあるの?

俺はslaneで7850c24のホイールセットポチったよ
95£の送料含めても自治区と同じ位の値段だったし
なにより在庫があるのが有り難かった

195:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 01:09:26
ツマノ製品に関しては円高前にGBのショップが仕入れたものがとうとう掃けてきたわけか

196:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 01:14:11
レートの事考えるとPayPalって良いよな。
手数料はかかるにしても、レートが確定してるわけだから。
SlaneやTotal CyclingでもPayPal扱ってくれればいいんだけど。

197:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 01:14:54
送料95ポンドは高いな

198:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 01:15:36
>>194
日本宛の荷物には35ポンド上乗せするぜ!!wwww
ホイールは60ポンドda!!!!wwwwwww
他の通販やろうにも伝えとけよ!!!www

(kierがわからんが、)フレームとかもだぜいやっほうorz

199:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 01:18:41
あーちなみにポン円、豪円ともに円安に振れています。

そろそろ終わりかも、、、

200:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 01:22:23
PayPalって手数料5%かかるんじゃなかったっけ?

201:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 01:24:24
2.5%

202:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 01:25:23
>>193
知らんかった。。。
コンチネンタルとかVittoriaですかね

203:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 01:26:57
14日ポチがworldpayで143円で決済されたぜ!ピンポイント狙い撃ちだ。
といっても、総額5万程度の買い物だからあまりお徳感はない

204:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 01:56:13
>>199
おいおい
確かにここ5日スパンで見りゃポンド高に振れてるが
10日スパンで見りゃやっぱり下げ基調だ

「ポンドは底を打った」と見た買いが入って多少押し戻すも
「でもやっぱダメだ」と売りが入って戻した以上に下げる
それがここ3ヶ月の基本的な流れじゃねーか

URLリンク(stooq.com)

それとも、この流れが「そろそろ終わり」になるような要素でもあるん?

205:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 02:00:28
くそ、関税取られた。箱小さいし金額も£200ちょいだったのに。
金額は大した事ないんだが、箱を開けられて中身をぜんぶひっくり返された
形跡があって、せっかくの新品なのにすっかり中身を荒らされてた('A`#)
税関の小役人どもめロクな事しやがらねぇ…

206:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 02:07:48
>>204
あんまり強気だとソロスおじさんに怒られちゃうぞ

207:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 02:11:12
Wiggleよお前もか・・・

208:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 02:17:51
あぁ
飲んでポチッタからスポロケだぶって買ってしまったぁ~

209:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 02:19:05
wiggleは気を利かせて円表示を導入したんだろうが
我々が買うのはpond決済なんだよね?

逆にわかりにくい気がするんだが、、、


210:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 02:27:23
フレーム売り再開してくれよん

211:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 02:30:23
BMC安いな~

212:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 03:02:36
>>198
いい訳だw


213:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 03:51:20
>>119
> >I want you to teach the day of the shipping schedule of number xxxxxxxxx.
> Could you ask me the day of the shipping my parcel.
> Its number is XXXXX.
> の方がよくね?
> ~して欲しい=Could you ask me ~
> もしくはWould you tell me ~

>>124
> wantを使う場合は
> I want to know about the day of shipping~
> でもここは>>119の通り
> Could you ask me~
> を使うのが適当かと。ま、どっちでも通じると思うけどね

>>150
> 131 :ツール・ド・名無しさん:2008/11/19(水) 23:15:20 ID:???
> Could you ask me~
> むこうがこっちに訊ねるのるかよ?www
> Could I ask you だろ馬鹿
> ↑ 笑。
> 例 Could you ask me ~~ ~~を教えてください。
>   Could I ask you ~~  ~~をたずねる事ができましたか?


214:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 03:51:40
パーセルがdispatcedになったー!
あ~といくつねると~

215:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 03:54:37
>>119
> >I want you to teach the day of the shipping schedule of number xxxxxxxxx.
> Could you ask me the day of the shipping my parcel.
> Its number is XXXXX.
> の方がよくね?
> ~して欲しい=Could you ask me ~
> もしくはWould you tell me ~

>>124
> wantを使う場合は
> I want to know about the day of shipping~
> でもここは>>119の通り
> Could you ask me~
> を使うのが適当かと。ま、どっちでも通じると思うけどね

>>150
> 131 :ツール・ド・名無しさん:2008/11/19(水) 23:15:20 ID:???
> Could you ask me~
> むこうがこっちに訊ねるのるかよ?www
> Could I ask you だろ馬鹿
> ↑ 笑。
> 例 Could you ask me ~~ ~~を教えてください。
>   Could I ask you ~~  ~~をたずねる事ができましたか?

>>161
> 116より131に:゜(*ノ∀`*)σウヒャヒャヒャヒャヒャ
>>171
> >>131←コイツ、ある意味チャレンジャーだな
> ○チガイに刃物みたい


216:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 03:55:13

250 名前:名無しさん@英語勉強中[] 投稿日:2008/11/20(木) 00:14:09
お願いします

Could you ask me the day of the shipping my parcel.

251 名前:名無しさん@英語勉強中[sage] 投稿日:2008/11/20(木) 00:54:04
>>250
英語が微妙なので、前後の文脈がないと訳せないかも。



217:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 05:55:34
FSAのパーツとか台湾のショップから買えば安いんじゃないの?
と思いつつ探してるんだが・・・・何書いてるか分からねーw

218:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 06:06:53
>>205
馬鹿が、そういうことをするから水際で食い止められるものもあるんだろうが。
お前みたいな自己中は師ね

219:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 07:03:18
>>119,124,150,158,161,171

>>158
> 単語単位で覚えていると熟語が使えなくなる。これ基本。
> >Could I ask you だろ馬鹿
> で、こういうのが沸いてくる。
> 知的な英語ができるかどうかは熟語が使えるかだからな。

>Could you ask me the day of the shipping my parcel.

おまえの作ったこの文は明らかに変です

まず疑問系なのにピリオドで終わってる

the shipping my parcel
ここもひとつの句としては変、先ず定冠詞がついているのに所有格myが混在しててわかりづらい

Could you ask me~
askは相手にたいして求めるというニュアンスを含みます
こえは自分で(つまりmeが)出荷日が選択できるという前提なら成立しますが
119の文面の意図からはこの文は導かれません

Would you tell me when my parcel is shipped?
あるいは
Could(may,wouldでも可) I ask you when my parcel is shipped?
にすべきです


220:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 07:05:12
英語の質問は英語板でやれ。

そして英語もわからないバカは海外通販なんかやるな!

221:219
08/11/20 07:05:23
こえは自分で(つまりmeが)出荷日が選択できるという前提なら成立しますが ×

自分で(つまりmeが)出荷日が選択できるという前提なら成立しますが ○

222:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 07:07:23
朝っぱらから英語のお勉強っすか。

223:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 07:15:29
早起きだな、みんな。

俺なんか、会社の始業10分前に目が覚めても急げば充分間に合うんだが。

224:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 07:24:56
住み込みなのか?w

225:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 07:26:47
>>223
自宅警備員ですね、わかります。

226:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 07:31:46
>218
あのな、ひっくり返すなら全部やれよ
糞役人が、適当に抜き取り検査して、見ない奴は全く調べもせずに関税も取らないだろ

どっちが自分勝手なんだよ
税金泥棒が

227:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 07:35:18
ここだけですね景気のいい話は

228:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 07:35:20
>>226
朝っぱらから顔真っ赤にしてんなよwwww
役人とか公務員とかそんなに嫌いかwwwww

229:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 07:36:14
>>226
全数検査やってもいいよ。
だけど税金馬鹿みたいに上げるよ?
あとさ、お前が見られなくて関税とられなかったら、
ちゃんと申請して税金納めるの?

やっぱり自己中はどうしようもない自己中だね

230:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 07:37:10
>>226
お前全部荷物検査してたら通関にどれだけ時間掛かると思ってんだw

231:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 07:43:29
落ちろっ!
蚊£!!!

232:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 07:55:53
とりあえずなんだ、
wiggleの発送したよメールにあるトラッキングリンク踏んでも
そんな番号はシラネェヨって弾かれるから、池野めだか的英語でメールしてみた。

233:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 08:00:13
だからそんなに直ぐには反映されないって。
半日~一日は余裕で遅れるよ。

234:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 08:00:16
>>88
おまいさんの荷物は国際支店に到着してるぞ
郵便局のほうで履歴見てみ

235:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 08:00:31
ブログでやれ

236:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 08:11:21
>>233
国際郵便番号が付いた時点で引き受けは反映される。
よってそれすら表示されないのはおかしい。

237:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 08:13:04
なんでそんな神経質なの
だからジャップは嫌われるんだよ・・・

238:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 08:14:14
日本クオリティを世界に知らしめてると思えばそれもまたよし

239:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 08:15:20
まだ届かない厨のレスばっかりだな。

240:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 08:16:27
そんなに早く欲しいなら現地のリアル店舗まで行けよハゲ

241:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 08:30:51
こういうクレーマーみたいな輩のせいで
日本向け発送がなくなるんだよな~
死んで欲しいわ

242:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 08:34:55
>>226
お前が自己中な屑だってのはよくわかった
あぁ、お前の自己評価なんて聞く必要ないからレスも無用な

243:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 08:35:28
選民意識溢れるスレですな

244:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 08:39:33
>>236
おかしいだか何だか知らんが、
現実に反映されるまでタイムラグがあるんだよ

なぜそれを教えて貰っても否定する?
持論展開なら余所でやってくれや

245:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 08:43:46
自己中ってさっきから連発してんのは税金泥棒か?

246:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 08:48:00
童貞の戯言にイチイチ反応するな

247:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 08:53:15
>>236
お前はそれでいいやw

248:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 09:00:17
4週間待って来ない場合に
初めて問い合わせをするものだ。

249:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 09:30:53
大して納税してない小僧が職員を税金泥棒とは。。片腹痛いわ。

250:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 09:36:58
>>226
全品検査するなら職員も増やして、税金も上げる必要があるだろうなww


251:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 09:39:31
>>249
消費税しか払わん奴が偉そうにwww

252:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 09:52:53
ていうか、普通に新品を買って他人に掻き回されたら腹立たしいだろ
しかも、全部じゃなくたまたま自分のだったら


自己中って言ってる奴はそのぐらいもわからん税金泥棒の公僕か?
平日昼間から2ちゃんする前に仕事しろ


253:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 09:55:20
前に公務員が書き込んでたのを見たから、そいつが自己中連呼してるんだろ。
人間の屑の相手するな。

254:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 09:56:05
>普通に新品を買って他人に掻き回されたら腹立たしいだろ
別に・・・
それでなにか不都合あるの?
他人に触られたからってパーツの性能落ちたりするの?

255:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 09:56:28
鎖の送料無料のやつは追跡できないんだっけ?
ログインしてもたけどそんな感じの見当たらないや

256:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:00:23
>>252
おまえ、ぼーだーくさいぞ?
びょういん いったほうがいいかも

257:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:04:44
>254
普通に嫌だが
お前はパーツしか頭に無いようだが、肌に触れるもんとか、細かい付属品が色々あるやつとか、見えない場所で他人に開封なんてされたくないがな

お前は開封された商品でも構わないというのは勝手だが

258:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:07:08
なんで税金も開封も全然問題なしみたいな奴が沸いてるんだ?
税金も開封も嫌だろ。
普通に。


公務員ウザいから仕事しろよ。

259:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:10:00
抜き打ち検査でたまたま自分の荷物に関税かかったら愚痴りたくなるよな・・・

260:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:10:16
>>257
>肌に触れるもんとか
おまえウエア買っても一切洗わないの?
>細かい付属品が色々あるやつとか
開封されたことで欠損してたらそのとき訴えればいいだろ

つーかなんのために開封検査してるかわかってんのか?
ゆとり思考もたいがにしとけよガキが

261:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:12:29 z0FLvonl
気に障る発言されるとすぐ「ゆとり」wwww
ゴミ中年は臭いから消えてねwwwwwwwwww

262:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:13:20
訴えるだってよwww

263:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:14:17
嫌なら海外通販しなけりゃいいじゃない

264:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:16:24
海外通販って懐と心に余裕のある人が使うものってイメージがあったけど
最近は円高祭りのおかげで必死な貧乏人が群がっているんですね

265:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:17:08
税関の抜き取り検査に遭うのがいやなら輸入しなきゃいいのに。
うなぎ屋に行って、「おれはうなぎ食えねえんだよ、他の料理ないの?」
って言ってるようなものだと気づけよ。

266:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:18:44
タダのわがままの馬鹿が暴れてるんだな。
ゆとりか?

267:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:21:25
機械が作ったウェアしか着られません><

268:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:21:35
どうせゆとりなら、送られてくるのを心豊かに待てるユトリでありたい


269:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:23:51
> 税金も開封も嫌だろ。
税金払うのイヤってどんなキチガイだよ

ってーか、釣られたのか?
わかりにくい釣りだなぁ。

270:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:27:15
こういう子が就職したら、
「なんで給料から二割も税金引かれてんのよ!ぷんすこ」
とか上司に食って掛かるのか?
ゆとりこわすぎwww

271:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:30:46
たまたま自分がひっかかったら税関死ねとかどんだけ
小学生並み、いやそれ以下か

糞公務員は確かに糞だが、間違いなくこいつはそれ以下の底辺
税関が何のためにあるのかママに聞いてこい

272:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:31:38
開封が嫌だって言うが、製造過程は気にしないのか?
縫製や梱包などで東南アジア人がペタペタ触ってるぞ
潔癖すぎるのも考えもんだな

273:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:32:20
>>268
ゆとり教育って本来そういったもんじゃなかったっけ?

274:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:33:14
ネット社会が外国とのリアルな距離を忘れさせてしまうんだよ
実際行ってみろ
めちゃ遠いから、、、


275:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:37:16
>>274
ニューヨークから成田に帰ってくるフライトは特に長いよねぇ…。

276:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:39:53
255にも答えてもらえるとありがたい

277:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:44:09
>>276
ログインしてすみからすみまでよく読め

278:ツール・ド・名無しさん
08/11/20 10:49:52
>>252
> 平日昼間から2ちゃんする前に仕事しろ

つ鏡


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch