07/04/20 16:13:24 oIlmK6lX0
>>194
㌧!
スルーするつもりだったんだけどあまりの無知さに釣られてみるよw
>>196
手元に小説本があるなら奥付をちゃんと見てね
原作:キム・テウン 脚本:チェ・ソクファン 編訳:前川奈緒 って書いてあるでしょ?
原作者は戯曲「爾」の作者、脚本家は「王の男」の脚本を書いた人、
編訳者は脚本や原作「爾」を元に小説仕立てに編集しながら翻訳した人のことです
編集権のある翻訳者ですので原文には書かれていないことの追記や削除も可能です
脚本家のチェ氏が書いた小説を翻訳したものならば
表記は チェ・ソクハン作 前川奈緒訳 になります
おわかりいただけましたでしょうか?