~801で学ぼう国際情勢Part50~ at 801
~801で学ぼう国際情勢Part50~ - 暇つぶし2ch385:風と木の名無しさん
07/01/28 03:25:37 bx9REAff0
>>384
ギリシャ神話とかだからまだいいのかもね。
ヘルシングが海外でも出てると聞いたときはさすがにいろいろな意味で
大丈夫なのかソレ、と思ったけどw
バスタードとかもやばそう。ニホンはあんまり表現のタブーは無いね。

386:風と木の名無しさん
07/01/28 03:49:58 4fmIkPT50
>>385

ふと思い出した。負け慣れてない国と、負け慣れてる国は違うんだね。

URLリンク(www.geocities.jp)
お気づきでしょうか。英文の意味が原文と「全く逆になっている」ことに。

はっきり言ってこれは痛い。痛恨のミス。まさに致命的と言わざるを得ません。ヘルシング読者に
対しては言うまでもないことですが、少佐は戦争で敵を倒すのが好きなのではなく、戦争の全てが
好きなんです。勝利だけではなく、自らの敗北によっても絶頂に達してしまうほど。

URLリンク(www.geocities.jp)
英語版では惜しくも誤まって訳されていた2つの文について詳しく見ていきましょう。はたしてドイツ語
版では正しく訳されているのでしょうか?

つまり、上記のことがらをふまえて日本語に直すと、
「私はロシアの機甲師団によって徹底的に叩きのめされるのが好きだ」となり、

みごと正しく翻訳されていることが証明されました――!!!
バンザーイ!バンザーイ!

387:風と木の名無しさん
07/01/28 04:01:04 i6Y7GyC+0
誰か、ドイツ語翻訳バージョンの朗読をうぷしてくれる声神様はおらんかのう…

388:風と木の名無しさん
07/01/28 04:19:04 OstGT1unO
それをドイツに流したら色々大変なことになりそうだw
ハリウッドが映画化すればいいのに


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch