11/10/05 23:09:03.89 tm33oT/K0
352 名前:名無しさん@12周年[] 投稿日:2011/10/05(水) 01:59:31.69 ID:kVowhYj10 [3/12]
841 名前:名無しさん@12周年[sage] 投稿日:2011/10/04(火) 05:02:45.66 ID:gKrC2v7L0 [1/2]
フランスにおける日本文化の浸透度合は凄いものがあって、
どの本屋に行ってもマンガの棚は充実しまくりだし、スーパーでは
パックの寿司が売られ、パリじゃ焼き鳥の屋台が出てたりする。
人口10万くらいの地方都市にも柔道クラブがあるし、テレビじゃ毎日
ドラゴンボールやキャプテン翼が流れてる。
そして、「Zen」だ。これはもう完璧にフランスの生活と言語に
取り込まれてて、「それはZenだなぁ」と言えば、「カッコいい」「クール」って
意味になるし、「Zenなヴォーカル100」なんてタイトルのコンピレーションCDが
出ていたりする。極めつけはTGVの車両区分で、「Zen」車両ってのがあって
携帯電話禁止、ペット同伴禁止、車両販売なし、といった具合に静粛と快適を
保証するための座席区分に「Zen」の名前がついてるのさ。
要するに、韓国人どもは、フランスにおけるこの「Zen」のポジションが
妬ましくて自国語に置き換えたくなったんだと思う。
文化レベルで「良い」を表す言葉が日本語なんだもんな。
反日国民にとっては癇癪おこってたまらんだろうよ。