11/10/04 02:05:43.36 SOiYH5oS0
フランス語もハングルも読めんから元の文章の意図がわからんけど
解釈によっては「韓国の仏教(参禅)は日本の禅とは異なるものだから、
参禅という韓国式の禅宗もあるんだということを知ってほしい」 という意味にも取れるが…
翻訳者が嫌韓に持っていきたいから「日本の禅は韓国の参禅のパクリニダ」
という文章に読み取れるようにわざと翻訳してるんじゃねーの?
俺もどっちかというと嫌韓な方だけど、ここ最近の2chの流れは
誰かが世論を操作しようとしているようにも感じる