【マスコミ】フジテレビのドラマで日本を罵倒するスラングが放送 意訳「日本ファック (byフジ)」 「セシウムさん」以上の不祥事?★41at NEWSPLUS
【マスコミ】フジテレビのドラマで日本を罵倒するスラングが放送 意訳「日本ファック (byフジ)」 「セシウムさん」以上の不祥事?★41
- 暇つぶし2ch70:名無しさん@12周年
11/09/11 15:10:06.21 phkfzkDy0
> 「18」は韓国では「シッパル」と発音し、これに似ている発音の「シッバル」というものがある。
> この「シッバル」は「この野郎」や「FUCK YOU」という意味を持っているもので、韓国では
> 「18」そのものをスラングとして使うこともある。
これマジなの?
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch