【マスコミ】フジテレビのドラマで日本を罵倒するスラングが放送 意訳「日本ファック (byフジ)」 「セシウムさん」以上の不祥事?★37at NEWSPLUS
【マスコミ】フジテレビのドラマで日本を罵倒するスラングが放送 意訳「日本ファック (byフジ)」 「セシウムさん」以上の不祥事?★37
- 暇つぶし2ch828:名無しさん@12周年
11/09/11 10:22:34.77 BEJACtjo0
可愛い奥様 sage New! 2011/09/11(日) 10:17:47.97 ID:46o5V1Df0
誰かがレスしていましたけど、JAP18表紙のリンゴについて。
日本語→韓国語→日本語へダブル翻訳すると、りんご→謝罪になるそうですね。
続くミカンは未完として、『謝罪未完』だったりして。
次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch