11/03/14 00:38:46.52 ZqCDdI430
要するに、こう言うことだよ。
東日本大震災:英紙「がんばれ東北」…日本語見出し
URLリンク(mainichi.jp)
> また米紙ニューヨーク・タイムズ(電子版)は11日、阪神大震災当時に東京支局長だった
>ニコラス・クリストフ氏の「日本へのお悔やみ、そして称賛」と題するコラムを掲載、日本人の
>精神力の強さをたたえた。
> 同氏は、阪神大震災時の取材で、崩壊した商店街で略奪がほとんどなかったことや、支援物資の
>奪い合いが生じなかった事例を紹介。「我慢」という日本語を引き合いに「日本人の忍耐力や冷静さ、
>秩序は実に高潔だった」と説明し、「今後、それらが示されるだろう」と期待を寄せた。
その元記事
URLリンク(kristof.blogs.nytimes.com)
第4段落の訳文
日本の秩序と礼儀正しさには、私が何年も日本に住んでいるとき何度も感銘を受けましたが、
しかし最も大きな感銘を受けたのは神戸の震災後のことでした。神戸の港のほぼ全体が壊滅し、
通りのすべての商店の窓は割れていました。私は略奪事件や救援物資の奪い合いが起きていないか
街中を探し回りました。ようやく最後に私は二人組に襲われたと証言する商店主を見つけて、満足
したものでした。
いくぶん感傷的に、私は彼にこんな風に聞きました。「で、あなたは同胞である日本人が災害に乗じて
自分の利益のために悪事を働くことにびっくりしたでしょう?」すると彼はびっくりしたような顔をして、
こう返事したことを私は覚えています。「誰が日本人の話をしましたか。彼らは外国人でした」