海外のエロゲー事情 その6at EROG
海外のエロゲー事情 その6 - 暇つぶし2ch106:名無しさん@初回限定
11/01/05 18:48:37 OmXcyU+A0
あとはまあ、漫画なんか見ていると、日本語→英語の翻訳のレベルはかなりひどいけども。

何て言うのかな。単純に言えば、ニュース新聞で使われる日本語と漫画で使われる日本語は
違うけれども、そういう状況に応じた言葉の感覚の違いを理解しないまま、とにかく意味だけ
通じればいいんでしょみたいな感じで安直な翻訳をしてしまう英語がかなり多い。
お前らはまずスクリーン文庫を100回読み返して心の底から反省して来い、とはいつも思う。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch