10/06/14 22:26:54 KZUoUQPk
全裸ではなく、黒いガーターベルト、それにブラをつけている。パンティだけが
ない。最も卑猥なものを隠す布だけがない。そこだけが剥き出しだ。
陰毛もさらし、性器もさらしていた。
(奇怪な ~ )
台からのびた木の棒の中程に、もうひとつの女体が麻紀絵とは逆向きで、棒を
抱くように乗っていた。
She was not entirely naked, but she only wore a black garter belt and lacy bra.
No panties.
(Ji's grotesque ~ )
Another woman sat atop the tank, her legs wrapped around the wooden pillar.
細胞のひとつひとつが燃えていた。
激しい燃え方ではなかった。
蒸し焼きのようなものだ。
じわじわと熱くなってくる。
(いつまでも ~ )
麻紀絵の脳は白濁しきっていた。
ただひとつ、理性をつなぎとめるものがあった。
Her every cell was on fire. Not burning--steaming.
The monster's attack became more intense.
(Makie wanted ~ )
Everything was in a blur. There was one thing that kept her focused.
>>613
>>612の原文・英訳の前後部分をそれぞれ追加してみた
どちらも抽出範囲を広げただけで継ぎ接ぎは行ってませんよ