Let's talk with Jim-san. Part29at EROBBSLet's talk with Jim-san. Part29 - 暇つぶし2ch911:名無し編集部員 14/03/09 18:51:01.01 Em3C9wSl>>906 日本語も書いておきます 日本人にベーカーストリートというと、名探偵ホームズを思い出させます。 まるで、嫌儲=名探偵ホームズと言ったように受け取られます。 意志の疎通は本当に難しいです。 (以下、日本語意訳) 日本人とジム氏では、連想する意味が異なるかもしれない単語を使うと、意志の疎通が難しくなり、要らぬ誤解を招いてしまうことがあります。 喩で単語を出すのではなく、喩無しではっきり意志疎通したほうが良いかと思います。 次ページ続きを表示1を表示最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch