12/06/05 02:53:46.11 qRpUS3uJ
セントールとケンタウロスも別読みかな
229:名無したん(;´Д`)ハァハァ
12/06/05 03:13:47.13 fyeBi9IF
セントールは英語読み
ケンタウロスはギリシャ読み(だっけ?)
230:名無したん(;´Д`)ハァハァ
12/06/05 06:05:11.65 e+rjOU2Q
ラミアと書いて嫁と読む
231:名無したん(;´Д`)ハァハァ
12/06/05 06:05:38.84 NW/LADhn
そういう意味だったのか! >セントール
てっきり作者の造語だと……
232:名無したん(;´Д`)ハァハァ
12/06/05 07:31:28.85 sJnzw2Yb
サイクロプスとキュクロプス
バハムートとベヒーモスとかもあるな
233:名無したん(;´Д`)ハァハァ
12/06/05 07:59:31.09 1ye/YutL
欧米でも、古代の文献なんかの読みに則って
普通に読んじゃうところを難しく読んだりする習慣あるのかね。
日本人はヨコモジに節操が無いから語感だけで使い分けたり、
その言葉に定着したイメージを重視したり独自の発展を遂げてそう。
キメラとキマイラなんかイメージまるで違うもんね。
234:名無したん(;´Д`)ハァハァ
12/06/05 08:16:40.66 xh9gnJ5m
バハムートは竜でべひんモスは獣か
FF脳だな
235:名無したん(;´Д`)ハァハァ
12/06/05 08:19:10.47 HO2T6a+c
>>228
チェンタウロってのもあるな
236:名無したん(;´Д`)ハァハァ
12/06/05 09:02:33.32 +Nf9BJCE
FFといえばヒルギガースって名前にすげーモヤモヤする
237:名無したん(;´Д`)ハァハァ
12/06/05 09:43:21.83 W5DBlI05
ディスカバリーチャンネルで見た番組で出てた生物学者はキメラを「カイメラ」と発音していた
訛りかもしれないけど、ちょっとかっこよかったな
238:名無したん(;´Д`)ハァハァ
12/06/05 10:13:22.57 8rgtTN9p
スパロボZか!
239:名無したん(;´Д`)ハァハァ
12/06/05 10:34:09.48 99iPkrHg
ファンタジーにおいて後期の作品の方が有名になって原典の方が
改ざんされちゃうってのはよくある話よ
ゴーゴンも元は女性だったのにWizでなぜか牛のモンスターになったり
スキュラも下半身はわんこだったけどたこあしになったり
エクスカリバーだって元は王者にしか抜けないという例の刺さってた剣
とは別の剣だからね