ニーソックス Part 34at ASCII2Dニーソックス Part 34 - 暇つぶし2ch■コピペモード□スレを通常表示□オプションモード□このスレッドのURL■項目テキスト398:名無したん(;´Д`)ハァハァ 11/06/12 16:06:35.08 uxGCfrEu >>ID:yvzTuBbd え、俺何かおかしいこと言った? 399:名無したん(;´Д`)ハァハァ 11/06/12 16:09:06.90 Dm8BiLSY >>396 新テンプレの元となった文章だな。で、それをどんな高性能なポンコツ頭で処理すれば オーバーニーソが狭義という解釈になるんだ? 本来の名称はオーバーニーソ・サイハイソックスだが慣用的にニーソと呼ばれている、 と書いてあるだけだろ?(それだって本来は”ヲタクの中で”と付け足すべきだが) しかもその後に >本来、ニーソックス及びニーハイソックス(knee-high socks)は、 >「膝丈」の靴下を表す言葉であるknee high。 >現代の日本においては、膝上丈の靴下を「ニーソックス」、多くは「ニーハイソックス」と呼び、 >「オーバーニーソックス」と同じ意味で浸透し、誤用されている。 > >正式名称は「オーバーニーレングスソックス」であり、英語圏では「オーバーニー」(over knee)と略される。 >さらに太ももまで届く丈のものは、thigh-high(腿丈)という意味のサイハイソックスと呼ばれ区別される。 って書いてあんじゃん。 F-14がトムキャットと呼ばれる事が慣用的だからといってF-14が狭義って解釈はしねーだろフツー 次ページ最新レス表示レスジャンプ類似スレ一覧スレッドの検索話題のニュースおまかせリストオプションしおりを挟むスレッドに書込スレッドの一覧暇つぶし2ch