13/10/11 06:10:17.95 58qkjXLC
>>103
ろうそく通信は、第19章の冒頭場面に出てきますね。原文の字面どおりに翻訳すると、
"Two flashes mean, 'Are you there?' Three mean 'yes' and four 'no.'
Five mean, 'Come over as soon as possible, because I have something important to reveal."
2回→あなたそこにいる?
3回→はい。います。
4回→いいえ。
5回→できるだけ早く来て。伝えたい重要なことがあるから。
ということになります。チカチカ4回は、茅野訳では「いいえ」、掛川訳では「いない」となってます。
村岡訳や松本訳でどうなっているかは、蔵書をお持ちの方にお願いします。どうぞよろしく。