05/05/27 01:11:54
いつもの通り、春山さんが変更内容の日本語訳を出して下さってますねー(感謝!)
URLリンク(www.unixuser.org)
で、大したことではないかもしれないですが…、
(1) 「著しい修正としては以下がある.」→「大きな修正としては以下のものが
挙げられる.」
(2) 「を用いる場合に起きる segfault を修正した.」→「を用いる場合に
segmentation fault が発生してしまうのを修正した.」
のように書き直すといいかなと思いました。