【Magibon】マギぼん【MRirian】 5at STREAMING
【Magibon】マギぼん【MRirian】 5 - 暇つぶし2ch866:名無しさん@お腹いっぱい。
06/12/23 20:54:27 0
>>859
"Sex sells." Yeah. I think the situation here in Japan is the same but
as a man in my thirties, I don't think Japan used to accept the idea
with open arms. Everybody understand the idea of "sex sells" deep down but
I think we used to be less unconcealed about expressing sexual things.
Not only at media level but even at personal level, too, people are becoming
less shy about talking about sexual things. As a conservative man, I don't
like the tendency even if I sound hypocrytical.

I guess you know of 倖田來未 (hakamada Mirai)
URLリンク(youtube.com)
She's been described as "エロカッコイイ”This expression is combination
of two words. "エロイ" and "カッコイイ”カッコイイ can be translated "cool."
It is difficult to translate エロイ's nuances for me. You might translate it
"sexy" but in my opinion エロイ is more than that and has nuances the word
"naughty" has.

She sings in lingerie-like fashion and SM-like fashion. Maybe you
know more about her than me, Magibon. I am not young enough to know
much about young pop culture. ^^

In Japan, "popular word, buzzword of the year" is announced at the end
of a year. The annual contest awards buzzwords that have had the strongest
impact on society or that have reflected the social situations in a
year. This year, the word "エロカッコイイ" won the title. To think that
she is the singer who sells the most CD in 2006 here and has much
influence to girls, that's understandable.

When I first hear the song by 倖田來未, I thought I'd heard a similar
song! It's "Lady marmalade" by Cristina Aguilera, Pink and other...)
URLリンク(youtube.com)

I suspect 倖田's side stole the part of "Lady marmalade" melody...


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch