04/12/26 23:03:58
>>900
> 「しかしそんなことを考えながら単語から成る文章を理解するのか?」と続いてるんですけど。
言語の原理的なことを言っているわけ。ラテン文字=表音文字、漢字=表意文
字ということはないということが伝わればそれでいい。
> そういう考え方*も*あるし、実用的・技術的な面から見ても問題点がある。そのへんはもう書いた。
unifyのことを言っている。「骨」をunifyするべきじゃないのは「そういう考え方」に基くんだろう?
文字の「義」が違うからunify不能だと。
> テーブルを作ってしまえばunifyするのはすごく簡単なことだ。しかし逆変換はほぼ不可能。
逆変換などする必要はない。Aを英語とフランス語とに区別する必要がないという意味で。
言語=文字の集合じゃない。
> よってUnicodeの設計はダメダメですね、という話なんだが。
設計にはいろいろ無理があることは知っている。ただ多くの文字を統一的に扱
かおうとすること、それにともなうunifyには賛同できる。
# キリがないのでこの辺で