nullをヌルと言う人って何なの?at TECH
nullをヌルと言う人って何なの? - 暇つぶし2ch679:デフォルトの名無しさん
08/09/02 10:43:46
>>676
だからお前は日本人相手にマンキーって言ってりゃ良いんだよ
それでお前とお前にかかわる人間以外誰も困らん

680:デフォルトの名無しさん
08/09/02 10:47:58
発音に拘る奴は英語出来ない奴が多い。
これはガチ。

681:デフォルトの名無しさん
08/09/02 12:02:07
>>676
同じ発音なの?

682:デフォルトの名無しさん
08/09/02 12:17:27
>>681
全部∧な発音記号

683:デフォルトの名無しさん
08/09/02 12:57:28
でも実際には同じ発音記号でも同じに聞こえないような発音しているね。
尤も、>676の例ではみんな「あ」に聞こえるけど。

684:デフォルトの名無しさん
08/09/02 13:55:21
>>683
同じに聞こえないのはリスニング力の問題かと。

曖昧母音の「ə」は話者によってブレがあるが。


685:デフォルトの名無しさん
08/09/02 14:09:13
>>566
遅レスだが、その検索結果は「NULL」と「で」と「終端」が独立に現れているページも大量に含まれてるよ。
フレーズを検索したい場合は引用符を付けようぜ。

"NULLで終端" の検索結果 約 609 件
URLリンク(www.google.com)

686:デフォルトの名無しさん
08/09/02 20:45:30
parameterをパラメーターと言う人って何なの?

687:デフォルトの名無しさん
08/09/02 20:48:54
データーに比べりゃ

688:デフォルトの名無しさん
08/09/02 22:13:19
データーのどこが不満?

689:デフォルトの名無しさん
08/09/02 22:32:17
三色旗のことをトリコロールでも、トリコローレでも呼んでいいと思うのだが、
英語至上主義の奴は、トライカラーかトリカラーしか認めないんだろうな。

690:デフォルトの名無しさん
08/09/02 22:37:46
なんぞの広告に「トリコロールカラー」という言葉をみつけてひっくり返りそうになったことがある。

691:デフォルトの名無しさん
08/09/02 23:42:05
そりゃあんたの三半規管がおかしいな

692:デフォルトの名無しさん
08/09/02 23:43:41
ピザパイとかチゲ鍋とか、枚挙に暇が無いと思うが。

693:デフォルトの名無しさん
08/09/03 00:05:47
それでもおまいら【IT技術者】のはしくれか!

694:デフォルトの名無しさん
08/09/03 01:28:08
>>693
くどいです

695:デフォルトの名無しさん
08/09/03 01:42:46
>>694
HTTPプロトコルとかHDDドライブとかを語る流れじゃないの?

696:デフォルトの名無しさん
08/09/03 01:56:51
>>695
くどいです

697:デフォルトの名無しさん
08/09/03 06:44:13
Kinkakuji-templeがどうしたって?

698:デフォルトの名無しさん
08/09/03 07:52:48
デミグラスソースじゃなくて、ドミグラスソースが正解な。


699:デフォルトの名無しさん
08/09/03 09:28:21
>>683-684
音韻と音声は違うからね。
辞書に書いてある発音記号は基本的に音韻で、
違う音声でも聞き手が同じ音韻だと判断すればそれで伝わる。

700:デフォルトの名無しさん
08/09/03 09:51:37

いや、そうゆうことじゃなくて。


701:デフォルトの名無しさん
08/09/03 09:55:02
どういうことなのよ

702:デフォルトの名無しさん
08/09/03 14:26:22
しょうゆこと

703:デフォルトの名無しさん
08/09/03 14:49:04
そーっすか

704:デフォルトの名無しさん
08/09/03 20:28:11
>>674
和田明子のことですね
フアンとかいいますよねあの人

705:デフォルトの名無しさん
08/09/03 21:10:06
キャノンをキヤノンと言う人って何なの?

706:デフォルトの名無しさん
08/09/03 21:13:55
10枚で1000~3000円をちょこちょこ取ってるんだけど… 
 
こんなのでもイイのかな?(`・ω・´) 


707:706
08/09/03 21:15:23
>>706
誤爆しました。 orz 
すいません。 


708:デフォルトの名無しさん
08/09/03 22:29:33
>>705
富士フイルム
シヤチハタ
キヤノン
後二者は拗音だが、前者は「い」を発音する

709:デフォルトの名無しさん
08/09/03 22:42:30
トョペット?
バャリース?

710:デフォルトの名無しさん
08/09/03 23:14:48
                      ,、
                 _ ,ノ ,ヘ、、
               /´   ノ    `ヽ、
              /     /       ヽ
                i′   ,/         ',
             {    {           }
              ',    `、        ,!
           ___ヽ    `       丿__,,
          , ゝ  `ヽ、         /´   く _
        <-‐''´  ̄ ̄`,ゝ、、___,,, <´ ̄ ̄` ー->
          ` ー''´Z_ノ        ヽ、_ヾ ー ´

        C H I N E S E   R E S T A U R A N T
    __ __ __ __       __     __       __
    `i  | | i'l_i'l_i'     i''´ __`ヽ-ッ _コ  l____ i´__`ー-ッ  _,,.、
     ,!  ,! .l l   _,,,_   └'´__ ``´ レ┐ ┌─┐ ,!'´ ``´ /,r''´
    / 丿 '、'、 l´ __`ヽ-ッi''´__`ヽ-ッ  .l  l  ノ /     / /
   / /   ヽ ヾ´  ``'´└'´,,_``'´   l └ ' ,/   ___,,ノ /
_,,.r'' /      \ `>  r'"´   ``ヽS.) l  「´    「´    _ノ
‘''' ´           `′ └ ''´ ̄``‐-‐'' └ ┘   └‐ '' ´

711:デフォルトの名無しさん
08/09/04 17:39:52
>>705
URLリンク(canon.jp)
公式の発音だと思うが。

712:デフォルトの名無しさん
08/09/04 17:51:36
いいえ、それは発音ではありません。

713:デフォルトの名無しさん
08/09/04 17:53:23
どっかに音声あるの?

714:デフォルトの名無しさん
08/09/04 17:54:54
URLリンク(web.canon.jp)
>では、なぜ「キャノン」ではなく「キヤノン」にしたかというと、全体の見た目の文字のバランスを考え、きれいに見えるようにしたからなのです。
「キャノン」では、「ャ」の上に空白が出来てしまい、穴が空いたように感じてしまうので、それを避けたのです。

意外に詰まらない理由だな。

715:デフォルトの名無しさん
08/09/04 17:55:31
確かに詰まらないのが理由だな

716:デフォルトの名無しさん
08/09/04 18:00:41
>>711
それ発音じゃなくて見た目重視の表記方法だよ馬鹿w

717:デフォルトの名無しさん
08/09/04 19:05:03
>>711
>>705はそのくらい知ってて言ってるんだろ

718:デフォルトの名無しさん
08/09/05 00:59:37
(^ิت^ิ)

719:デフォルトの名無しさん
08/09/05 11:40:13
で、アメリカのファッカーに通じるように発音するにはやっぱりナルでいいのか?



720:デフォルトの名無しさん
08/09/05 11:58:59
カタカナで書くと「ナル」としか表現しようがないけど、
「NARU」って発音じゃ絶対通じないから注意。
Lで終わる音は日本人にはかなり難しい。
「ナゥ」と言いながら、舌を上あごに付ける感じ。


721:デフォルトの名無しさん
08/09/06 16:24:26
まじ実話だけど、
アメリカでは、multitasking は、
マルタイタスキング と呼ばれていた。
ハムかと思った。


722:デフォルトの名無しさん
08/09/06 16:41:53
そう発音する人も居る


723:デフォルトの名無しさん
08/09/06 23:28:27
ばはーぃんど
behind

おーふとぅん
often

もーぶる
mobile



724:デフォルトの名無しさん
08/09/07 01:16:09
アメリカが世界の基準かよ?

725:デフォルトの名無しさん
08/09/07 07:12:37
まあそうだよな。

726:デフォルトの名無しさん
08/09/07 10:13:19
子供だな

727:デフォルトの名無しさん
08/09/07 10:34:44
ゴルフのツアーで英語しゃべれない奴は参加できないとか
北京オリンピックで競泳は午前中にやれとか
え?アメリカに来てるのに英語しゃべれないの?とか

728:デフォルトの名無しさん
08/09/07 11:55:43
ほう。ここはアメリカだったのか~

729:デフォルトの名無しさん
08/09/07 12:11:03
アメリカが世界の基準≠ここはアメリカ

730:デフォルトの名無しさん
08/09/07 12:13:09
>ゴルフのツアーで英語しゃべれない奴は参加できないとか

なんか情報古いね

731:デフォルトの名無しさん
08/09/07 14:49:51
ちょっと前、あるネットゲームで出会った外人との会話。
外人 『Japanese! Japanese!』
俺 『うっせえよ毛唐、英語が世界の共通語とかナチュラルに思ってんじゃねえよ』
外人 『hmm…』
俺 『Fack you』
外人 『oh』
外人 『miss spell』
外人『Fuck you』
俺 『Fuck you』
外人 『good!』
その後、一緒に冒険に出かけ、友人になった。

732:デフォルトの名無しさん
08/09/07 15:12:11
外人が全角文字使うかボケ

733:デフォルトの名無しさん
08/09/07 15:55:27
>>732
どこに向かって吠えてるの?死ぬの?

734:デフォルトの名無しさん
08/09/07 16:14:08
>>733
>外人 『good!』
ここじゃん?

まぁ、ずいぶんと古いネタに食いついたなとは思うが・・・

735:デフォルトの名無しさん
08/09/07 17:57:52
>>733
つまらん

736:デフォルトの名無しさん
08/09/07 19:14:45
これは「力関係」というヤツだな。
アメリカが武力や経済において「強い」から
アメリカに媚てるだけだろ?
もし(ありえないとは思うが)中国が「強く」なったら
中国が世界基準、とか言い出すんだろ?
おまいら、強いもんに媚びるなよ。
プライドを捨てるなよ。
ここはヌッポン。だからヌッポン語を使え。
ヌルはヌル。立派なヌッポン語だ。

737:デフォルトの名無しさん
08/09/07 22:15:22
>>733
このコピペ元は全部全角英字なんだよ

738:デフォルトの名無しさん
08/09/08 00:00:45
>>734
あのツッコミもネタなんだぜ。
一応。

739:デフォルトの名無しさん
08/09/21 01:08:52
ヌルの勝利と言う事でよろしいか

740:デフォルトの名無しさん
08/09/21 01:19:39
うん。

741:デフォルトの名無しさん
08/09/21 03:39:07
手緩い

742:デフォルトの名無しさん
08/09/21 03:52:55
閣下乙

743:デフォルトの名無しさん
08/10/05 16:13:07
おいwwwwwwwwwwwwwwwwww
発音できねーよwwwwwwwwww

ンル? ンル???




744:デフォルトの名無しさん
08/10/05 20:19:20
>>743
ぬるるだカス

745:デフォルトの名無しさん
08/10/08 06:47:12
ロケールじゃないんだが。
ロカールと言ったらそれはロケ-ルと言うんだよと馬鹿にした調子で言われた。
英語音痴め。
シュープリームズをスプリームズと言ったら馬鹿にされた。
どっちが馬鹿だよ。
シュークリ-ムと間違えるな。

746:デフォルトの名無しさん
08/10/08 08:20:47
馬鹿にした奴.。oOO(そんな日本語的発音でロカールとか言うくらいなら素直にロケールつっとけよ馬鹿だなぁ)

747:デフォルトの名無しさん
08/10/08 09:03:08

localは何て言う?


748:デフォルトの名無しさん
08/10/08 11:11:28
ロケールじゃないんだが。
スケールと間違えてる

749:デフォルトの名無しさん
08/10/08 11:13:26
英語に関しては正しいほうが馬鹿にされる。
これが日本の現実。

750:デフォルトの名無しさん
08/10/08 11:57:07
>>745
>英語音痴め。
[loƱkǽl]や[lǝƱkáːl]をカナ表記するお前もなかなか。

751:デフォルトの名無しさん
08/10/08 13:31:56
>>750
カタカナしか通用しないだろ、そこらの日本人には。

752:デフォルトの名無しさん
08/10/08 14:09:59
そこらの日本人にはロカールもシュープリームズも通用しないんだよ

753:デフォルトの名無しさん
08/10/08 14:26:43
カでもケでもスでもシュでもどっちでもいい(英語の発音的にはどちらも違うから)

754:デフォルトの名無しさん
08/10/08 14:44:07
×どっちでもいい
○どっちでも通用しない


755:デフォルトの名無しさん
08/10/08 15:15:02
>>754
お前>>753のカッコの中まで読んだ上でそれか?

756:デフォルトの名無しさん
08/10/08 15:18:21
>>745
ちゃんと抑揚つけて[loƱkǽl]って言ったならお前が正しい
日本語読みの棒読みでロカールって言ってるならお前が馬鹿
日本語会話上はロケールが通称として正しい

757:デフォルトの名無しさん
08/10/08 15:31:35
>>756
それカタカナで表現するなら「ろうける」または「ろうかる」が一番近いんだが。

758:デフォルトの名無しさん
08/10/08 15:42:04
>>757
ロカールって言ってるのは>>745
てか何に突っ込んでるのかイミフ

759:デフォルトの名無しさん
08/10/08 21:01:00
>>757
それのどこがカタカナ表現なんだよ

760:デフォルトの名無しさん
08/10/09 05:15:14
>>757
それはアメリカ式
イギリス式はロカール

761:デフォルトの名無しさん
08/10/09 05:17:57
>>756
>日本語会話上はロケールが通称として正しい

だから日本人は英語音痴
ロケールなんて、どうころんでも出てこない。
スケールと間違えてる。

762:デフォルトの名無しさん
08/10/09 05:54:33
それはない

763:デフォルトの名無しさん
08/10/09 06:05:16
スケールと間違えてるっていう意味はスケールのような綴りから類推してる
っていう意味。
要するに単純馬鹿

764:デフォルトの名無しさん
08/10/09 07:27:39
はいはい、マクドナルドじゃなくてマクダーナルなんですね

765:デフォルトの名無しさん
08/10/09 07:53:28
英語、英語と言ってるヤツに限って、実はアメリカ語と勘違いしてる。
ひどいのになるとドイツ語やギリシャ語も英語と言ってる。
外国語はすべて英語だと思ってやがる。

766:デフォルトの名無しさん
08/10/09 07:57:17
世界の基準はアメリカか?
世界の中心はアメリカか?
英語、英語言ってるヤツに限って、
実は日本から一歩も出たことが無い。

767:デフォルトの名無しさん
08/10/09 07:58:06
英語はイギリス語なんですよ。アメリカ語じゃありませんwwwwwwww

768:デフォルトの名無しさん
08/10/09 08:40:28
>>766
世界の中心は英語英語言ってるカコイイ俺って事なんだろう

769:デフォルトの名無しさん
08/10/09 09:54:44
>>765-767
日本で英語っつったら一般に米語を指すし (特に中学英語教師)
特にコの業界では顕著。
「色」のスペルで colour なんて滅多にお目にかかれない。

>>765
>ひどいのになるとドイツ語やギリシャ語も英語と言ってる。
それは酷いというより、何かの病気。

770:デフォルトの名無しさん
08/10/09 10:38:33
つーか、ドイツ語だろうがギリシャ語だろうが、「英和辞典に載っているから」英語だと言い張る馬鹿もいる。
折角その英和辞典にちゃんと、「ドイツ語」と書かれているにも拘らず。

771:デフォルトの名無しさん
08/10/09 11:12:55
その理屈ならスシもニンジャもゲイシャも英語だな

772:デフォルトの名無しさん
08/10/09 14:09:15
>日本で英語っつったら一般に米語を指すし

そんな事を言ったら
 日本で null ったら一般に「ヌル」だし
 日本で locale ったら一般に「ロケール」だし
 日本で virus ったら一般に「ウイルス」だし
なんてのがまかり通ってしまうな。

773:デフォルトの名無しさん
08/10/09 21:08:33
ヴァジャイナよりバギナ、バギナよりワギナのほうが響きがエロいしな

774:デフォルトの名無しさん
08/10/09 22:52:16
>>770-771
ロケールは日本語です!

775:デフォルトの名無しさん
08/10/09 23:09:13
>>774
いいから子供はもう寝ろ

776:デフォルトの名無しさん
08/10/10 10:41:20
thread をスレッドと言うヤツって何なの?

777:デフォルトの名無しさん
08/10/10 12:28:43
スッドレ

778:デフォルトの名無しさん
08/10/10 12:31:18
ですよねー

779:デフォルトの名無しさん
08/10/10 13:28:30
スレッドはスリードの過去形
綴りは同じ




780:デフォルトの名無しさん
08/10/10 13:34:46
マルチスレッドだとPC用語だが、
マルチスッドレだとマナー違反行為に聞こえる不思議

781:デフォルトの名無しさん
08/10/10 21:14:38
th はちゃんと舌の先を上の歯の裏にこすりつけろよ

782:デフォルトの名無しさん
08/10/10 23:13:28
アクセントもちゃんと付けろよ

783:デフォルトの名無しさん
08/10/11 03:12:14
まさかおまいら、

 orz

を 「オルツ」 とか言わんよな?
当然、「オアズィー」 だよな?

784:デフォルトの名無しさん
08/10/11 03:55:45
>>781

785:デフォルトの名無しさん
08/10/11 04:22:47
オーズ

786:デフォルトの名無しさん
08/10/11 04:24:11


787:デフォルトの名無しさん
08/10/11 12:09:36
area はエアリアだよね?

788:デフォルトの名無しさん
08/10/11 12:11:43
アレア

789:デフォルトの名無しさん
08/10/11 14:54:35
そうだね、テーブルじゃなくてテーボゥだね

790:デフォルトの名無しさん
08/10/11 18:39:48
>>787
(・3・)あるぇ~

791:デフォルトの名無しさん
08/10/12 04:09:14
たぶれ

792:デフォルトの名無しさん
08/10/12 05:11:00
筆記したりキーボードで打つ時はたぶれだな
それ以外は考えられん

793:デフォルトの名無しさん
08/10/12 21:05:19
>>789
そこまで言うならテイボゥでお願いします。
二重母音の区別は重要ですよ。

794:デフォルトの名無しさん
08/10/12 21:18:58
堤防?

795:デフォルトの名無しさん
08/10/13 08:42:20
はいはい、デジタルカメラじゃなくてディジタルキャメラですよねー

796:デフォルトの名無しさん
08/10/13 08:45:26
いや、つまんないから

797:デフォルトの名無しさん
08/10/13 08:48:15
いや、おまえがな

798:デフォルトの名無しさん
08/10/13 09:02:45
いや、つまんないから

799:デフォルトの名無しさん
08/10/13 09:18:03
英語の発音がどうとか言う奴は
勢い余ってディスクトップとかインストゥールとか言っちゃうタイプ

800:デフォルトの名無しさん
08/10/13 10:11:31
インストロール
デズニーランド
ディスクトップ

801:デフォルトの名無しさん
08/10/13 13:21:11
インストロール
デズニーランド
ディスクトップ
ヌル
ワーニング

802:デフォルトの名無しさん
08/10/13 14:03:19
いや、つまんないから

803:デフォルトの名無しさん
08/10/13 23:32:29
ATOK アタック
FEP フェップ
FAQ ファック


注意:実話です。

804:デフォルトの名無しさん
08/10/14 07:24:30
フェップは別にいいと思う

805:デフォルトの名無しさん
08/10/14 08:03:16
うむフェップは問題ないな

806:デフォルトの名無しさん
08/10/14 08:57:34
ファックもいいのでは?

807:デフォルトの名無しさん
08/10/14 10:56:53
うむファックも問題ないな

808:デフォルトの名無しさん
08/10/14 11:13:28
アタックもいいのでは?

809:デフォルトの名無しさん
08/10/14 11:20:10
それは洗剤だな

810:デフォルトの名無しさん
08/10/14 11:48:18
パネルクイズじゃないのか。

811:デフォルトの名無しさん
08/10/14 14:51:22
そのとーり!

812:デフォルトの名無しさん
08/10/21 01:28:57
「Dreamweaver」 を 「ドリームウェーバー」 って言う人って何なの?

813:デフォルトの名無しさん
08/10/21 09:52:17
居ないよそんな人

814:デフォルトの名無しさん
08/10/21 12:29:37
いたいたw

815:デフォルトの名無しさん
08/10/21 13:49:06
weaver が「ウェーバー」なら
Dream も「ドレーム」じゃないと。

816:デフォルトの名無しさん
08/10/21 13:58:48
「ドゥリームウィーヴァ」みたいに、それっぽく言わないと納得しないのか

817:デフォルトの名無しさん
08/10/21 17:52:49
ドレームウェーバーといえば誰からも文句つかないってことでFAでよろしいか

818:デフォルトの名無しさん
08/10/21 18:23:21
口ではドゥリームウィーヴァって言うけど、文字に書くときにはドリームウェーバと表記させてください。

819:デフォルトの名無しさん
08/10/21 19:07:40
Adobeサポートデータベース
Dreamweaverの正式な読みは何ですか?
URLリンク(support.adobe.co.jp)

820:デフォルトの名無しさん
08/10/21 19:41:18
バカだな。英語に「読み」など無いって、なぜ分からんの?
あるのは「発音」だ。「読み」は無い。
どうせおまいら中学生のとき、英語の教科書にカタカナで読みを書きんでたんやろ?
そうしないと読めなかったんやろ?
ったく、もうアフォばっかし・・・

821:デフォルトの名無しさん
08/10/21 21:22:13
>>820
まずニホンゴを読めるようになってね

822:デフォルトの名無しさん
08/10/22 09:54:32
>>812
波のウェーブと勘違いしてるだけ

823:デフォルトの名無しさん
08/10/22 11:57:33
Editor を エディッタ と言う人って何なの?

824:デフォルトの名無しさん
08/10/22 13:50:59
それはおまえ

825:デフォルトの名無しさん
08/10/28 17:35:57
独語のヌル NULL == 0 // NULL == ZERO
英圏のナル NULL != 0 // NULL != ZERO
なぜC言語だけ?

826:デフォルトの名無しさん
08/10/28 18:00:15
In Japanese please. 

827:デフォルトの名無しさん
08/10/28 20:37:45
>>1
ファイナルファンタジーはやっぱりファイファンだよな?

828:デフォルトの名無しさん
08/10/29 12:27:59
えふえふ。

829:デフォルトの名無しさん
08/11/01 19:03:29
フォーチュンアテリアルはふぉあてり?

830:デフォルトの名無しさん
08/11/23 16:30:18
ファイnullファンタジー Versus 13

【ノクティス・ルシス・チェラム】
本作の主人公で、呼称はノクト。
最後のクリスタルを守る王国を継ぐ者だが、とくに血筋にこだわりはない。
性格は自信家。照れ屋な性格が災いして、無口で気難しいように見られてしまうことがある。

ノクトはステラと会話しながらも、目を合わせなかったり、急に歩き出したりする。
これは、照れているがゆえの行動のようだ。

831:デフォルトの名無しさん
08/11/29 09:25:03
こっそりnullぽ

こ、これは「ナルポ」なんだからね!!

832:デフォルトの名無しさん
08/11/29 14:36:53
ガッ!

833:デフォルトの名無しさん
08/11/29 19:52:33
>>831
ガッ!

834:デフォルトの名無しさん
08/12/12 18:48:58
ナルポじゃ絶対流行りもしなかっただろうな
よってnullはヌルと読む事が推奨される

835:デフォルトの名無しさん
09/03/09 19:29:52
英語でもったいないはmottainai



つまり、そういうことだ

836:デフォルトの名無しさん
09/09/23 15:31:47
>>580
カタカナ表記された場合の検索効率が下がる。
そもそも、始めからAlphabetで書けという話だがな。

837:デフォルトの名無しさん
09/09/23 15:36:34
>>612
ヰンドウズ
ヱブサイト

現代でも使えなくはないけどな。

838:デフォルトの名無しさん
09/09/23 15:52:58
ヌルポを叩く人って何なの?

839:デフォルトの名無しさん
09/09/23 17:42:44
>>159
> LPGというのは液化石油ガスの事なんだよ。

液体プロペン気体とは?!

840:デフォルトの名無しさん
09/09/23 17:50:28
液化パトロールガスの略だじょ

841:デフォルトの名無しさん
09/09/23 20:05:05
いやつまんないから


842:デフォルトの名無しさん
09/09/24 09:32:50
昔姉貴に「LPGって何?」と訊いたら
「LPガス」と答えやがったことを思い出す。

843:デフォルトの名無しさん
09/09/24 11:50:45
英語由来の日本語であると理解できずに発音がどうのこうのと騒ぎ回るキチガイが多くて困る。

844:デフォルトの名無しさん
09/09/24 13:02:51
そうですか。

845:デフォルトの名無しさん
09/09/24 19:57:59
null ⇒ にゅる
false ⇒ ふぁるす
oll ⇒ オール
field ⇒ フェアルド
install ⇒ インストロール

846:デフォルトの名無しさん
09/09/24 20:37:35
null ⇒ ぬるる
false ⇒ ふぁるせ
oll ⇒ おるる
field ⇒ ふぃえるど
install ⇒ いんすたるる

847:デフォルトの名無しさん
09/09/24 22:54:30
directはイギリスだとディレクト、アメリカだとダイレクトらしいから、
nullを日本独自にヌルと言っても問題なさそうだ


848:デフォルトの名無しさん
09/09/24 23:05:41
やんごとなきお方がナルなので日本ではナルと呼んではいけないのですよ。

849:デフォルトの名無しさん
09/09/24 23:34:40
>>847
> nullを日本独自にヌル
お前明日から禁ビール禁ソーセージな

850:デフォルトの名無しさん
09/09/24 23:55:09
日本☆ニシスはNULだよ。ぬるって言ったら笑われたような覚えが・・・
ナル値とはいってたけど、ナルとはいったことない。それに ナル じゃゲシュタルト崩壊するでしょ。
縦棒入れてサルのほうが見た目安定するな。

851:デフォルトの名無しさん
09/09/25 00:11:42
しませんよ

852:デフォルトの名無しさん
09/09/25 01:12:15
結局nullをヌルという人って何なのかに明確な答えが出てないんだが

853:デフォルトの名無しさん
09/09/25 01:18:05
どういう答えを言えば満足?

854:デフォルトの名無しさん
09/09/25 01:58:52
だから、nullをヌルという人って何なの?

855:デフォルトの名無しさん
09/09/25 02:38:58
だから、どういう答えを言えば満足?

856:デフォルトの名無しさん
09/09/25 02:49:38
Apple は「アポー」だよ。「アップル」なんて言ったら笑われるよ。

857:デフォルトの名無しさん
09/09/25 02:51:10
車の燃料を売ってる店は「ガスステーション」だよ。
「ガソリンスタンド」なんて言ったら笑われるよ。

858:デフォルトの名無しさん
09/09/25 02:51:17
↑ハハハハ

859:デフォルトの名無しさん
09/09/25 02:56:55
area は「エアリア」だよ。「エリア」なんて言ったら笑われるよ。
関東エアリア、エアリアマネージャー、エアリア88が正しい。

860:デフォルトの名無しさん
09/09/25 02:57:36
virus は「ヴァイラス」だよ。「ウイルス」なんて言ったら笑われるよ。

861:デフォルトの名無しさん
09/09/25 02:59:31
うんうん

862:デフォルトの名無しさん
09/09/25 03:28:06
あっそ( ´,_ゝ`)プッ

863:デフォルトの名無しさん
09/09/25 03:47:00
>>860
ラテン語発音やドイツ語発音を勉強しましょう

864:デフォルトの名無しさん
09/09/25 04:00:59
>>854
良識を備えた知性の高い人、たとえば医者とか判事とか

865:デフォルトの名無しさん
09/09/25 06:24:19
英語を意識して発音したところでネイティブスピーカーに伝わりやすくなるわけでもなし。
日本人同士で意味が通じ合い、一般化している発音に対して、なんちゃって英語発音の
方が正しいと主張する事に、どれだけの意味があるというのだろうか。

プログラマってコミュニケーション能力が低いやつが多いよね。
意思疎通という目的を忘れ、空気読まずに聞きかじった知識を語り始めるやつ。

866:デフォルトの名無しさん
09/09/25 06:36:33
NULなら「ヌル」だけど、NULLは「ヌルッ」じゃないの?

867:デフォルトの名無しさん
09/09/25 06:39:10
pingをピングというひとたちもほっといていいのか。

868:デフォルトの名無しさん
09/09/25 06:41:52
ちなみに俺は確信犯でcharをチャーと読むが、内心単なるバカと思われてないかちょっと気になるところだ。

869:デフォルトの名無しさん
09/09/25 08:51:06
VARCHAR2 を「ばーちゃーつー」と発音するのがどうにも間抜けっぽくて
自分で言ってても落ち着かない。

870:デフォルトの名無しさん
09/09/25 09:02:22
>>868
そんなこと気にしてる時点で十分バカかと

871:デフォルトの名無しさん
09/09/25 09:05:23
>>867
だってみんなピングだもの。


872:デフォルトの名無しさん
09/09/25 10:32:26
>>860
ウイルスってドイツ語だろw

873:デフォルトの名無しさん
09/09/25 11:04:44
>>872
今更釣れんだろう。

874:デフォルトの名無しさん
09/09/25 11:42:37
それを言うなら「ヴィールス」だろって?

875:デフォルトの名無しさん
09/09/25 12:09:14
ヴァ、ヴァイラスぅぅぅぅぅ笑

876:デフォルトの名無しさん
09/09/25 13:11:38
>>868
>>869
キャラでええやないの。

877:デフォルトの名無しさん
09/09/25 13:49:38
ヌルは日本語です。

それでいいじゃん。終了。

878:デフォルトの名無しさん
09/09/25 13:58:14
なるほど

879:デフォルトの名無しさん
09/09/25 14:02:13
charはチャーで正しいよ

880:デフォルトの名無しさん
09/09/25 14:29:56
たむけん

881:デフォルトの名無しさん
09/09/25 14:33:15
>>877
だなw

882:デフォルトの名無しさん
09/09/25 15:34:55
>>860
「ウイルス」を「ヴァイラス」なんて言ったら笑われるよ。



















(笑)

883:デフォルトの名無しさん
09/09/25 15:51:16
mobile suitをモビルスーツなんて言ったら笑われるよ。

884:デフォルトの名無しさん
09/09/25 16:22:02
モバイルスイートだよな

885:デフォルトの名無しさん
09/09/25 17:53:00
ヌル
















ぽい

886:デフォルトの名無しさん
09/09/26 02:13:00
改行厨は寒い

887:デフォルトの名無しさん
09/09/29 22:45:38
ギターの人?

888:デフォルトの名無しさん
09/09/30 08:20:53
♪すもうきぃ やーのっまいすかーぃ
あいりぁーりぃ うぉんとぅせいぐーっばーぃ

889:デフォルトの名無しさん
09/12/01 14:20:27
じゃあ血液型がRh null(パーティション傾向保有)でO型の人はどうなるんだお

890:デフォルトの名無しさん
09/12/02 14:04:01
>>889
義理の弟がそうだけど、大変だよな。

891:デフォルトの名無しさん
09/12/23 01:51:23
nullはヌールって読む

892:デフォルトの名無しさん
09/12/23 18:51:13
へえ

893:デフォルトの名無しさん
09/12/23 18:54:50
nurl

894:デフォルトの名無しさん
09/12/29 18:32:50
外来語にとって元の発音と似ているか否かは問題ではなく、
ただ、広く使われ受け入れられれば正しい日本語として認められる。

そもそも言葉の発音や用法に唯一の正解はなく、
地方によって方言があるように、無数のローカルバージョンが存在する。
極端な例を出せば、社内、仲間内、恋人同士でしか通じない言葉なども日々作られていくが、
それらも誤りではなく、単なるローカルバージョン、派生バージョンの一つである。

そのように言葉は無秩序、無作為に変化するものであり、正しい形を持っていない。
必要に迫られた者が、便宜的に標準を定めるというだけである。

むやみやたらに正解を意識するのは、
言葉をコミュニケーションツールでなく、評価の物差しとして子供達に植え付けてしまった、
学校教育の弊害であろう。

895:デフォルトの名無しさん
09/12/29 18:44:17
でっていう

896:デフォルトの名無しさん
09/12/29 19:32:07
>>894
言葉が正解かどうかで人物を評価する風習は学校教育以外にもいっぱいあるから
一概にそうとは言えない

897:デフォルトの名無しさん
10/01/30 02:04:25
C'est null!(セ、ニュル)とかって普通に言うよ、某国で
まさに意味なし、とかって意味らしいお

898:デフォルトの名無しさん
10/01/30 03:10:29
そりゃないぜセニョリータ

899:デフォルトの名無しさん
10/01/30 08:10:34
nul
null
None

900:デフォルトの名無しさん
10/04/04 21:11:33
うめとくか

901:デフォルトの名無しさん
10/04/05 00:14:20
nuruと書いてもエラーが出ないように言語仕様の方を変更すればよろしい

902:デフォルトの名無しさん
10/04/05 18:02:28
ティクビィェ

903:デフォルトの名無しさん
10/04/15 02:02:47
nullってヌル文字のことじゃないの?0じゃねーだろw

904:デフォルトの名無しさん
10/04/15 16:07:54
> ヌル文字

ワロタ

905:デフォルトの名無しさん
10/04/15 16:20:45
ヌル文字は '\0'
NULL は ヌルポインタ
どっちも数値として評価すると 0 になるだけ

906:デフォルトの名無しさん
10/04/15 16:23:10
CとC++ではちょっと定義が違うけどな。
続きは言語ヲタよろしく。

907:デフォルトの名無しさん
10/04/15 23:27:34
'\0'をヌル文字と言う人って何なの?
NULLをヌルポインタって言う人って何なの?

908:デフォルトの名無しさん
10/04/16 11:01:06
ヌル文字とヌルポインタは当然異なるけれど、
'\0' と NULL (マクロだけど 0 や (void*)0 )を C で
区別するのはちょっと難しい。定数だから左辺値にならないし。

C++ ならオーバーロードを使えば一発。


909:デフォルトの名無しさん
10/04/16 11:07:49
ヌルポは石田晴久が原因ということらしいけど
ナルポが(ry

910:デフォルトの名無しさん
10/04/16 20:33:44
NULL と言えばまずドイツ語が思い浮かぶから
ヌルと言いたくなるのはよく分かる

911:デフォルトの名無しさん
10/04/16 21:46:08
元はラテン語

912:デフォルトの名無しさん
10/04/17 11:44:50
ラテン語にnullなんて単語は存在しません。

913:デフォルトの名無しさん
10/04/17 11:47:14
nullus という名詞、形容詞はあり、nulla, nulli などと変化しますが null に変化することはありません。

914:デフォルトの名無しさん
10/04/17 12:40:58
>>912
>>913
日本語が不自由な凄い馬鹿

915:デフォルトの名無しさん
10/04/17 15:01:17
アスペだとおもう

916:デフォルトの名無しさん
10/04/24 01:05:51
ヌルヌルでいいだろ

917:デフォルトの名無しさん
10/04/27 14:26:51
null なんて、16世紀から使われている普通の英単語。
しかも、ドイツ語経由じゃなくて、フランス語経由で英語に入ってきている。

918:デフォルトの名無しさん
10/04/27 14:34:10
日本三大誤読

1. null

2. warning

3. linked list



919:デフォルトの名無しさん
10/04/27 15:05:47
「ナル」だと頭高アクセントでも平板アクセントでも「成る」「鳴る」とかぶるから、
専門用語としてはいまいち使いにくいっていうのはあるんじゃないかな。

頭高アクセントで「ヌル」なら、平板アクセントの「塗る」とはかぶらない。

920:デフォルトの名無しさん
10/04/27 18:56:41
「成る」は一般的すぎて頻繁に登場する言葉だからなあ
それと似てるのは良くないよね

921:デフォルトの名無しさん
10/04/28 00:51:46
日本三大誤読

1. Apple

2. England

3. The end

922:デフォルトの名無しさん
10/04/28 08:37:26
Deutsch
HERMES
Jordan

923:デフォルトの名無しさん
10/05/03 12:14:57
ぬるぽ

924:デフォルトの名無しさん
10/05/28 11:12:40
Linuxをリュニックスと発音する奴(ry

925:デフォルトの名無しさん
10/05/28 11:49:44
C++0xのnullptrを「ヌルピーティーアール」と読んでいるけど

926:デフォルトの名無しさん
10/05/28 20:10:07
アドベってAdobeの蔑称だと思ってたら
一般人が普通に使っててワロタ

927:デフォルトの名無しさん
10/05/29 18:03:21
必ずしも英語読みとは限らない

928:デフォルトの名無しさん
10/05/30 02:56:13
だよね。
英語読み以外は間違い、って風潮はバカだと思う。
英語しか知らんだけだろ。

929:デフォルトの名無しさん
10/05/30 09:45:40
カタカナで英語読みなんかできない。
日本人が英語読みに最も近いと思う読みを採用したとしても、英語話者としては
なんでそんな表記にするのか分からない事が多いだろうから、細かいこと気にするな。

930:デフォルトの名無しさん
10/05/30 10:11:27
外国語をカタカナで表記する場合には一定の規則があるのを知らないの?

931:デフォルトの名無しさん
10/05/30 10:14:29
↑話を理解してない馬鹿

932:デフォルトの名無しさん
10/05/30 10:50:15
かならずいるんだよな。 英語はカタカナ表記なんかできないって言いだすバカが。
そんなこと誰でも知ってるのに。

933:デフォルトの名無しさん
10/05/30 10:58:24
それで?

934:デフォルトの名無しさん
10/05/30 10:59:26
中学1年の英語の最初の授業で習うもんな

935:デフォルトの名無しさん
10/06/02 09:13:48
ビタミン

936:デフォルトの名無しさん
10/06/02 19:39:12
ビールス

937:デフォルトの名無しさん
10/06/03 09:00:11
りんごは「アポー」が正しい。「アップル」は間違ってる。

938:デフォルトの名無しさん
10/06/03 20:05:11
×ワープ
○ウォープ

939:デフォルトの名無しさん
10/06/03 20:14:48
たしかに
Warpがワープで、
Worfがウォーフなのは
ちょっと気になってた。

940:デフォルトの名無しさん
10/06/03 20:21:38
気にするなら
war がウォーで
warm up がウォームアップで
warp がワープというあたりでは

941: [―{}@{}@{}-] デフォルトの名無しさん
10/06/03 20:36:34
warがワーでwarningがワーニングなことはよくあるし、
wardrobeはほぼワードローブなので、気にするな。

942:デフォルトの名無しさん
10/06/04 00:29:17
walk
work

943:デフォルトの名無しさん
10/06/07 14:24:05
warm worms walk to work.

944:デフォルトの名無しさん
10/06/09 07:04:27
IT・計算機関係の用語で、英語以外の言語って何かある?


945:デフォルトの名無しさん
10/06/09 07:06:12
dataとか元々はラテン語だけど、英語化して長いのは無しで。

946:デフォルトの名無しさん
10/06/11 13:44:11
ぬるぽ


最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch