09/08/25 21:58:45 nZGiAxPQO
もしかしたら既出?Sony版英語吹き替え
URLリンク(www.youtube.com)
これについて今のところ自分が把握してるのは
・検証シリーズにおける「英語版」よりも古い
・登場人物の名前が剣心=Kenshi、薫=Kory、弥彦=Yoshiというふうに変更されている
・スペイン本家およびロシアの翻訳はこれに準拠
・声優陣全とっかえ。ちなみにSony版弥彦=検証シリーズ幼少左之助、Sony版比古師匠=検証シリーズ左之助
・スペイン本家およびロシアと同じくアバンなし
って位かな
このSony版はスペイン語やロシア語の正しい台詞を補完するうえでかなり助けになりそうだけど
つべにうpされてるのはエピソードが飛び飛びで、しかも数も少ないんだよね……