10/02/20 13:24:15 SfYccvjB0
>>1
乙
日経パソ最新号にこれとMSとATOKとBaiduの特集記事が載っていて、
Google日本語入力で「まとをえた」を変換すると本来の「的を射た」ではなく
誤用の「的を得た」でしか変換できないという例でGoogleにインタビューしていた。
(Web検索をすると誤用の方が正答よりも100倍近くヒットしてしまうから)
要約すると「正しい日本語よりも生きた日本語を提供している。
ユーザの要望次第では改善する」とのこと。
当たり前のことだが、現状に文句のある奴はフォーラムへGo