08/10/26 17:33:40
>>48
URLリンク(www.google.com)
例としてgoogle翻訳を試してみると分かると思うよ。
文法的に似てる言語間ではうまく翻訳できる。例えば、ロマン語(イタリア・フランス・スペイン)。
日本語の場合、韓国語はOKだけど、中国語は駄目。英語も駄目だね。
特にユーザー数が少ない言語は登録語彙数が少なくてうまく訳せない。
こういうアプリケーションはオープンソースで辞書を共有すると発展しそう。
推論エンジンはあまり関係なくなってるかな。障害は主に文法的な例外だから。