08/04/01 01:16:07
そうです。
129:デフォルトの名無しさん
08/04/10 12:22:04
英語でも字幕は確かにありがたい
130:デフォルトの名無しさん
08/04/10 21:04:06
うぉおおお!読破したぞ!w
3ヶ月半ぐらいかなぁ。仕事と家事の合間をぬってやった
割には我ながら頑張ったと思ってる。
問題は自力で解けたの半分も無かったよw。
131:デフォルトの名無しさん
08/04/10 21:45:23
何度も挫折したあげくカンニング用に買った日本語訳が目の前に積ん読されてる俺涙目
132:デフォルトの名無しさん
08/04/17 18:21:14
な?サイエンスじゃないってしつこく言ってるだろ?
133:デフォルトの名無しさん
08/04/20 00:51:39
>>103
This new edition has an increased emphasis on types as contracts for defining procedure interfaces, which is quite important for many students.
134:デフォルトの名無しさん
08/04/22 14:41:10
最近, あちこち SICP だらけなのは SICP の邦訳だ出たせい?
こんなん有り難がって読むくらいだったら, ファイン万物理学読めよorz
135:デフォルトの名無しさん
08/04/22 16:15:14
↑コピペ乙
136:デフォルトの名無しさん
08/04/22 21:31:31
最近本屋で平積みされてるらしいね
137:デフォルトの名無しさん
08/04/23 01:23:10
>134
両方読めばおk
138:デフォルトの名無しさん
08/04/23 01:29:59
なぜにファインマン物理学?
139:デフォルトの名無しさん
08/04/23 01:45:51
ファインマンじゃなくてファイン万だから。
140:デフォルトの名無しさん
08/04/23 09:32:10
fine 万物 理学って区切るとなんか変
141:デフォルトの名無しさん
08/04/23 12:16:28
ども~ワタチ、中国系アメリカ人のファイン・万アルね
ワタチの書いた物理学の教科書、みんなもっといっぱい買うヨロシ
そうすればワタチ、ガッポガッポ儲かるアルね
142:デフォルトの名無しさん
08/04/23 23:06:14
ゼンジー北京くらいインチキ臭いな
143:デフォルトの名無しさん
08/04/23 23:30:36
SICPスレなのだからファインマン物理学でなく
SICMで古典力学を学ぶのはどうかな、と思ったのですが、
wrong, rogue and logのSICM紹介を読むと
物理学を学ぶなら素直にファインマン物理学にするのが正しいみたいですね。
SICM (英語)
URLリンク(mitpress.mit.edu)
書籍情報 (Amazon)
URLリンク(www.amazon.co.jp)
SICM紹介 (wrong, rogue and log)
URLリンク(kashino.exblog.jp)
SICMの数式の表記に関するメモ
URLリンク(www.ice.nuie.nagoya-u.ac.jp)
SICM 読書会 (ひとり勉強会)
URLリンク(d.hatena.ne.jp)
144:デフォルトの名無しさん
08/04/24 15:44:03
馬鹿野郎
学部生じゃあるまいし、大人が読む物理学の教科書はランダウ=リフシッツと
相場が決まってる。それが終わったら電話帳な。
145:デフォルトの名無しさん
08/04/24 15:55:54
俺も昔、数学や物理学で、
暗黙のパラメータを明示化して定式化したことあるよ。
結構、数学や物理学側の訓練にもなるよ。
気づいてない「暗黙のパラメータ」にたくさん気づいた。
けどSICM全体にまで到達しなかった。
>>143のblogに書いてあるように、
他のテキストの標準的な表記との脳内変換が大変すぎるから。
ちなみに自分は紙の上でやったから、
コンピュータ上なら、暗黙のパラメータを許容した表記をエイリアスに使って、
脳内変換が少ない定式化をできるんじゃないか。
解析の道具を使う物理学のパラメータ暗黙化はとにかくすごい。
あらゆる省略があちこちにちりばめられている。
146:デフォルトの名無しさん
08/04/24 19:22:26
ファインマンサンさんを呼び捨てにするなよ
147:デフォルトの名無しさん
08/04/25 04:55:01
ランダウの統計物理だけ廃盤で手に入らないぞ
148:デフォルトの名無しさん
08/04/25 08:12:47
>>147
何年か待っていたら出るかもしれぬ。この10年でも2回は出てた筈。