だれか英語翻訳すれ(ッド) inム板at TECH
だれか英語翻訳すれ(ッド) inム板 - 暇つぶし2ch126:デフォルトの名無しさん
05/07/27 03:35:06
>>124
プログラミング言語の文脈でsyntaxを「統語」なんて訳している時点でありえない。
ちょっと丁寧に "syntactic sugar coating" なんて言い方もあるくらいだから、
あえて直訳的に「糖衣構文」または「構文糖衣」とするのが定訳だと思う。


次ページ
続きを表示
1を表示
最新レス表示
レスジャンプ
類似スレ一覧
スレッドの検索
話題のニュース
おまかせリスト
オプション
しおりを挟む
スレッドに書込
スレッドの一覧
暇つぶし2ch