08/02/28 05:42:43 k4QY/ozF0
おっはよ
シューティングスター英訳詩書いとくね
Far, Far away, in the sky I'm looking up
there's a glittering light
I can not reach up there, can't reach
But I have, I have a dream
I'm in the depth of poverty now
But someday I will be...
In very dazzling lights, on the stage
illuminated by (with) spot lights
It's OK even if it's a little shooting star
I'm ready to burn myself out
I wanna be a shooting star
I wanna shaine even just a once
音数あわないとこは適当に省略したりYeahとかNoとか入れて調整してくらさい
訳してて思ったのだけど
「でも」が多いね。Butばっかしになっちゃう英語力のなさがつらい
アンかプリマの登場を希望します
>>568
ミキシング作業はかなり好みの問題がありそうだけど
私の意見を言えば、もっとボーカルがほしいと思った。