08/02/18 17:33:18 9IgQbt4+0
「異常性欲大学」と勘違い、近畿大学が英語表記の変更を検討
URLリンク(gigazine.net)
近畿大学で現在使われている英語表記は「Kinki University」となっていますが、
「Kinki」は英語で「(性的に)異常な、変態の」という意味を持つ「Kinky」と、ほぼ同じ発音なため、
教員が海外で研究発表する際に驚かれたり、笑いが漏れるといった事態が発生しているそうです。
そしてこのような事態を受けて今回、英語表記を「Kinki University」から「Kindai University」に
変更することを検討し始めたとのこと。なお、「異常趣味」と「大学」が組み合わさることの面白さから
「Kinki University」と書かれたTシャツが欲しいという海外から問い合わせもあるそうです。
ちなみに同様の例としては、兵庫県にある「英知(えいち)大学」が、校名の語感が「エッチ」に近いことや
「デラべっぴん」などのアダルト系雑誌を出版していた「英知出版」との混同を避けるために、
昨年「聖トマス大学」に改名したことが挙げられます。