08/05/25 16:28:31 jXAgfxvw0
>>111
私も同じ事を考えてましたよ
公式の本を立ち読みした際に
こんな感じの枝の伸ばし方の例があったんですよ
〈悪い例〉
とても、惨めな、午後
〈良い例〉
午後、惨めな、とても
英語と構造が違う日本語で「ホンモノ」の効果が
どれほど享受できるものかとその時にちょっと疑問を感じました
日本語は最後まで聞かないと理解できない言語で
英語は聞こえた順番に理解すればいい言語って聞いたことがあります
もしかしたら、そのへんに真の重要ポイントがあったりするんですかね