08/09/03 18:06:03 0
>>330
会社から気分転換にコピペの間違い探し。
>気の置けない奴で、本当に油断ならない。
⇒× 「気の置けない」とは、気を許せる慣れ親しんだ状態の事。(ex:気の置けない親友、等)
>いつも的を得た指摘でネチネチと俺を責めてくる。
>そのことについて抗議した
⇒× 「的を得た」とは、適切であること。適切な指摘されてるんならちゃんと反省汁。
>取りつく暇もなく
⇒× 「取り付く島も無い」が正解。
>今回のプロジェクトは、俺じゃ役不足
⇒× 「役不足」とは、優秀な人に対してチョイ役を与えるような、文字通り役のほうが足りない意味。
上記例は力不足とでもするがいいさ。創竜伝の作中の突っ込みで有名。
>汚名挽回
⇒× 「挽回」とは、取り戻す事。汚名を取り戻してどうする。汚名は返上しろ。汚名返上が正解。
>それなのに奴は「情けは人のためならずって言うからな・・・」と言いながら、
>そんな俺を助けることもなく見放した。
⇒× 「情けは人のためならず」とは、他人に与える情けは、結果的に自分の為にもなるという事。
情けを与えなかった際に使う慣用句ではない。因果応報に似ているかもしれない。
>奴はある意味確信犯だと思う。
⇒× 「確信犯」とは、本人はあくまで「悪事ではない」と信じている状態で行われた行為の事。
例えば邪教の信者が、心から「必要な事」と信じて幼女を襲うとか。